محصورة造句
例句与造句
- تحركاتكم محصورة في مقصورتكم فقط
你们不许出隔间 - قلما تظل آثار الكوارث الطبيعية محصورة ضمن الحدود الوطنية.
自然灾害的影响绝少受国界限制。 - ولم يكن بمقدورها تحرير نفسها حيث كانت محصورة بذراع الأريكة.
她被沙发扶手困住,无路可退。 - بل أنه مسؤولية محصورة في السلطة المركزية، أي الدولة ذات السيادة.
它是中央当局即主权国专有的责任。 - (أ) الوظائف اللغوية محصورة في الرتب من ف-2 إلى ف-5,
a 语文职位仅有P-2至P-5级别。 - والشراكة العالمية ليست أيضا محصورة في العلاقات بين الدول.
全球伙伴关系也不限于国家之间的关系。 - ولكن تلك الانجازات ظلت محصورة على بعض المناطق والبلدان.
然而,这些成就仅限于部分地区和国家。 - فهي ليست محصورة في دولة وحيدة أو منطقة بعينها.
这些问题和威胁不仅限于一个国家或地区。 - ونتيجة لذلك، تم منح معظم العقود إلى مجموعة محصورة من البائعين.
结果大部分合同授予很少的一批供应商。 - وليست الأسس التي يُحظر التمييز على أساسها محصورة في تلك المذكورة آنفاً.
然而,没有详细列出禁止歧视的理由。 - إن الحصار ليس مسألة ثنائية محصورة بين كوبا والولايات المتحدة.
封锁并非只是古巴同美国之间的双边问题。 - وتظل حضانة الطفل غير الشرعي محصورة بالأم وأقربائها.
私生子的监护权依然只属于其母亲和母亲的亲属。 - (أ) الوظائف اللغوية محصورة في الرتب من ف-2 إلى ف-5.
a 语文职位只是在P-2至P-5级别。 表7 - (ب) مساهمة محصورة في برنامج دعم الشهود والضحايا.
b 反映用于证人和被害人支助方案的特定用途捐款。 - ولم تعد هذه الأمراض محصورة في المناطق المدارية.
这些被人忽略的疾病已不再仅限于在热带地区发生。