×

محتل造句

"محتل"的中文

例句与造句

  1. ويمكن الدفع بأن المنطق الذي تستند إليه المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة ينطبق أيضاً على المدنيين المحتجزين أو المسجونين في إقليم محتل بموجب المادة 78 من اتفاقية جنيف الرابعة.
    该法庭的推理大概也适用于《第四公约》第七十八条规定的被占领土上被拘留或扣押的平民。
  2. ولا بد من التذكير أيضا بأن هذا وضع توجد فيه سلطة قائمة بالاحتلال ضد شعب محتل قوامه سكان مدنيون عزل لهم الحق في الحماية بموجب القانون الدولي.
    不过也必须记得,这是占领国对被占领土人民,后者有权根据国际法受到保护的手无寸铁的平民。
  3. وأوضح أن العلاقات الاقتصادية القسرية بين الفلسطينيين وإسرائيل قد أصبحت تشكل حالة كلاسيكية لكيان محتل يستكشف جميع الفرص والإمكانيات لاستغلال المحتل بصورة منهجية.
    巴勒斯坦人与以色列的这种被迫的经济关系成了占领实体用一切机会和潜力系统剥削被占实体的典型情况。
  4. وفي ظل ظروف محدودة معينة، قد يفقد الأشخاص المحميون المحتجزون في إقليم محتل حقهم في التواصل وفقاً للفقرة الثانية من المادة 5 من اتفاقية جنيف الرابعة().
    在某些有限的情形下,在被占领土被拘留的被保护人可能会丧失《日内瓦第四公约》第五条第二款规定的通信权利。
  5. إننا نناشد مجلس اﻷمن، وبصورة خاصة حكومات أعضائه الدائمين التحرك لحمل الحكومة اﻹسرائيلية على وقف هذا العمل الفاضح، الذي يتجاوز ما ارتكبه أي محتل في التاريخ من انتهاكات وعدوان.
    黎巴嫩请你迅速干预以色列当局,以停止这种越来越频繁的作法,并确保停止以色列坚决伤害黎巴嫩及其人民的努力。
  6. وتحظر المادة 33 من اتفاقية جنيف الرابعة ارتكاب أعمال النهب والاقتصاص ضد ممتلكات الأشخاص المشمولين بالحماية، سواء جرى ذلك في إقليم محتل أم في إقليم الأطراف المتحاربة.
    ' 《日内瓦第四公约》第33条禁止对被占领领土和冲突各方领土内被保护人的财产进行掠夺和报复。
  7. " وفي الختام، ترى المحكمة أن اتفاقية جنيف الرابعة تنطبق على أي إقليم محتل في حالة نشوب صراع مسلح بين طرفين أو أكثر من الأطراف المتعاقدة السامية.
    " 最后,本法院认为在两个或三个争端国之间发生武装冲突的情况下《日内瓦第四公约》可在任何被占领领土适用。
  8. كما أن المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، السيد جون دوغار، وصف الحالة بأنها " المرة الأولى التي يعامَل بها شعب محتل هذه المعاملة " .
    人权理事会被占领巴勒斯坦领土人权问题特别报告员约翰·杜尔加德先生说,处于占领之下的人民受到如此对待,这还是第一次。
  9. وأضاف أن تلك الأحداث تشكِّل حملة إجمالية للعنف من جانب جيش محتل ضد سكان مدنيين تماماً مما يعد انتهاكاً خطيراً لاتفاقية جنيف الرابعة ولقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة وللاتفاقات القائمة بين الجانبين.
    这些事件构成占领军对所有平民进行大规模暴力的运动,严重违反《日内瓦第四公约》、联合国有关决议及双方之间的现行协议。
  10. ولطرح المسألة بطريقة مختلفة، ينطوي عادة تنظيم وإدارة الرعب والعنف والقهر من جانب الدولة ضد سكانها أو ضد قسم منه أو ضد سكان إقليم محتل على قانونها الوطني أو قانونها المحلي.
    换言之,由国家针对其居民,或一部分居民,或被占领土居民组织和实施的恐怖暴力行为和强制行为,一般都援引其国家或国内的法律。
  11. وخلص إلى أن جيشا مجهزاً بأحدث أنواع الأسلحة، وبقدرات تدميرية فائقة، ارتكب جرائم حرب ضد شعب محتل ومحاصر إلى حد الجوع, ولا يملك سوى إرادة المواجهة للاحتلال الذي يعاني منه، ولا يستطيع مواجهته بما هو أكثر من مدافع الهاون ومن صواريخ بدائية.
    它的结论是,一支高度现代化、装备精良、拥有巨大毁灭能力的部队对一个被围困和占领的饥饿民族犯下了战争罪行。
  12. وتعتقد أوغندا أنه يجب احترام الحدود الاستعمارية وحقوق الإنسان والشرعية الدولية، كما يجب احترام الأهمية المحورية للأمم المتحدة وعدم استغلال الموارد الطبيعية لأي إقليم محتل بصورة غير قانونية.
    乌干达认为,殖民时期的边界、人权和国际合法性必须得到尊重,正如联合国的中心作用以及不得在非法占领的领土上开采自然资源同样必须得到尊重。
  13. إننا نوثق كل يوم الإهانات الصغيرة والتوتر، وتجاهل إنسانية الآخر الفلسطيني، وعلامات الغضب الجياش على وجه شعب محتل " . (الصفحات 8-10)
    我们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。 " (第8至10页)
  14. والصحراء الغربية ليست مجرد إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي، وإنما هو إقليم محتل منذ عام 1975، في خرق واضح للقانون الدولي؛ وتَعزّز الاحتلال بالجدار العسكري الذي يقسّم الإقليم.
    西撒哈拉不仅是一块非自治领土,自1975年以来,它还一直处于被占领状态,这明显违反了国际法;其被占领状态又因修建分割这片领土的军事隔离墙而进一步强化。
  15. ومن جهة أخرى، فإن المادة 1 (4) من البروتوكول الإضافي الأول توسع من نطاق الحماية التي توفرها اتفاقيات جنيف لتشمل هؤلاء الذين يقاتلون ضد " محتل أجنبي " في إطار ممارستهم حقهم في تقرير المصير.
    另一方面,《第一附加议定书》第1条第4款把日内瓦四公约的保护范围扩大至行使自决权抵抗 " 外来占领 " 的人。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "محتكر"造句
  2. "محتفل"造句
  3. "محتفظ"造句
  4. "محتضن"造句
  5. "محتضر"造句
  6. "محتم"造句
  7. "محتمل"造句
  8. "محتمي"造句
  9. "محتوم"造句
  10. "محتوى"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.