محتدم造句
例句与造句
- فلئن كان موضوع تغير المناخ، على سبيل المثال، مثار جدل سياسي وسياساتي محتدم في كثير من الأحيان، فإن اللجنة المؤلفة من خبراء قانونيين، لن تتناول إلا المبادئ والقواعد القانونية المتصلة بحماية الغلاف الجوي، بدلاً من الخوض في وضع مقترحات السياسة العامة.
虽然诸如气候变化的问题经常引起激烈的政治和政策辩论,由法律专家组成的委员会将只涉及有关保护大气层的法律原则和规则,而不拟订政策建议。 - كما تبقى قيمة الأراضي واستخدامها محل جدل اجتماعي وقانوني وسياسي محتدم في جل المجتمعات، إذ يكتسي الأمر في الكثير من الأحيان أبعاداً ثقافية وتاريخية قوية تشكل عائقاً كبيراً أمام تنفيذ أحكام التشريع.
另外,土地的价值和用途仍然是一个在几乎所有社会都容易引发激烈的社会、法律和政治争论的问题,这一问题往往充满强烈的文化和历史含义,给法定要求的落实构成重大障碍。 - وبالإضافة إلى مسألة الأعداد، دار نقاش محتدم بشأن توجه الأجهزة الأمنية المختلفة تناول بوجه خاص ضرورة وجود دور مدني واضح للشرطة يواكبه إكساب القوة مزيد من الكفاءة المهنية وتعزيز آليات الرقابة وإجراء مزيد من الإصلاحات المؤسسية في وزارة الداخلية.
除了人数之外,不同安全部队的方向问题也一直是激烈辩论的主题,特别是警察是否需要有明确的民事作用,进一步实现专业化,加强内政部的监督机制和机构改革等。 - وكان للأمم المتحدة دور كبير في إنهاء الكثير من الصراعات في العالم إلا منطقة الشرق الأوسط التي تعتبر بؤرة توتر دائم وصراع محتدم بسبب الاحتلال الإسرائيلي للأراضي العربية في فلسطين وسوريا، فضلا عن مزارع شبعا في لبنان.
事实上,联合国在结束世界各地许多冲突方面发挥了重要作用,但中东例外。 由于以色列占领巴勒斯坦、叙利亚和黎巴嫩南部的沙巴阿农场,中东依然是紧张局势和持续冲突的温床。 - الذي كان موضع نقاش محتدم على مدى الأشهر القليلة الماضية - ليس إلا جانبا من جوانب الإصلاح الذي يجب القيام به؛ وينبغي ألا يحجب جانبا آخر ضروريا من جوانب الإصلاح، هو ضرورة تحسين أساليب عمل المجلس.
然而,在过去几个月中成为紧张辩论的主题的扩大安全理事会问题仅仅是需要进行的改革的一个方面,它不应使改革的另一个不可缺少的部分遭到忽视:改进安理会工作方法的必要性。 - 27- وجرى في الدورتين الثالثة والرابعة نقاش محتدم بشأن مفهوم تصنيف البلدان تصنيفاً جديداً ودينامياً، يأخذ في الاعتبار مجموعة معايير من بينها نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي، كأساس لتحديد المسؤوليات عن اتخاذ إجراءات التخفيف وعن توفير الدعم المالي والتكنولوجي لهذه الإجراءات.
在第三和第四届会议期间曾经进行过关于下列概念的热烈讨论,即建立一种新的和动态型的国家分类办法,除其他标准外,考虑到人均国内生产总值,来确定进行缓解行动的责任和提供对这种行动的资金和技术支持的责任。 - وتُبذل حاليا جهود دبلوماسية إقليمية محمودة من أجل مواصلــة تحسين العلاقــات الثنائيــة بين الأعضاء الثلاثــة فــي اتحاد نهر مانو رغم أنه لا يزال هناك صراع محتدم في مقاطعة لوفا بليبريا ورغم احتمال أن تعود سيراليون إلى التورط في الصراع إذا لم تكن الجبهة المتحدة الثورية تريد رفع يدها عن بعض المناطق التي تعد من أفضل مناطق الماس.
正在开展可喜的区域外交活动,以进一步改善马诺河联盟三国间的双边关系,尽管在利比里亚洛法州仍有激烈冲突,而且如果联阵不想放弃对一些最佳的钻石产地的控制,塞拉利昂便有可能回头卷入冲突。
更多例句: 上一页