محاكم الشعب造句
例句与造句
- تنص المادة 14 من قانون محاكم الشعب رقم 82 على أن " محاكم الشعب تصدر إنابات قضائية وفقا لأحكام الاتفاقيات والمعاهدات الدولية أو على أساس التشريع المعمول به " .
人民法院第82号法第14条规定, " 人民法院按照国际公约或条约或根据现行法规处理委托书 " 。 - وتشمل منظومة وكاﻻت الدولة التي تمارس مهام الدفاع عن القوانين، والتي تكفل حقوق المواطنين، محاكم الشعب ومفوضي الشعب، ووكاﻻت التحقيق والتفتيش، وكتﱠاب العدل التابعين للدولة، ونقابة المحامين، ووكاﻻت التقييم وإنفاذ القوانين.
行使保卫法律职能、确保公民权利的国家机构系统包括人民法院、人民检察院、调查与检查机构、国家公证人、律师协会以及评价与执法机构。 - وينص قانون الإجراءات الجنائية على أنه في حال كون المدعى عليه شخصاً مكفوفاً أو أصم أو أبكم أو قاصراً، ولم يعين محامياً، يجب على محاكم الشعب أن تعين محامين لتقديم العون القانوني كمحامين للدفاع عنه.
《刑事诉讼法》规定,被告人是盲、聋、哑或未成年人而没有委托辩护人的,人民法院应当指定承担法律援助义务的律师为其提供辩护。 - وبعد إعلان وقف إطلاق النار، أنشأ الحزب الشيوعي النيبالي هياكل موازية، أبرزها " محاكم الشعب " ، في مقار المقاطعات والقرى التي لم يكن موجودا فيها من قبل.
在宣布停火后,尼泊尔共产党(毛派)设立了平行的结构,最主要是在以前没有 " 人民法庭 " 的地区总部和乡村设立这些法庭。 - وتتخذ محاكم الشعب قراراتها بشكل جماعي. ويصدر القضاة ما يقررونه من أحكام بشكل مستقل ويمتثلون في ذلك للقوانين السارية. وتكون أحكام القضاء النهائية مُلزمة لجميع منظمات الحزب والدولة ولجبهة لاو للبناء الوطني، وكذلك جميع المنظمات الشعبية والاجتماعية والمؤسسات الاقتصادية وكافة أفراد الشعب.
在作裁决时,法官必须独立并严格依法行事,党和国家所有组织、老挝建国阵线、所有群众组织和社会组织、企业和所有公民都必须尊重最后的法院判决。 - وتتعلق العديد من الادعاءات بشأن اعتداءات قام بها الحزب الشيوعي النيبالي التي حققت فيها مفوضية حقوق الإنسان بأنشطة " إنفاذ القانون " و " محاكم الشعب " .
据人权高专办的调查,在尼泊尔共产党(毛派)涉嫌违反停火的事件中,许多涉及 " 执法活动 " 和 " 人民法庭 " 。 - وفي مجموعة من الحالات التي جرى التحقيق فيها في بداية 2006، أرغمت " محاكم الشعب " ضحايا من الإناث على تقديم روايات مفصلة عن العنف الذي ارتكب في حقهن أمام حشود كبيرة، وكذا في حضور مرتكبيها المزعومين.
在2006年初调查的一组案件中, " 人民法庭 " 强迫女性受害人在许多人面前以及在被指控的侵犯者面前详细叙述受暴力侵犯的情形。 - وعﻻوة على ذلك فقد ألغى الحكم السابق بالسجن ٥١ سنة والحرمان من الحقوق السياسية ثﻻث سنوات، الصادر من إحدى محاكم الشعب الوسيطة ببكين في سنة ٩٧٩١ لتقديمه معلومات عسكرية هامة إلى أجانب وللقيام علناً بأنشطة تعرض اﻷمن القومي للخطر وترمي إلى اﻹطاحة بسلطة الدولة.
此外,还提到1979年北京市中级人民法院因他向外国人提供重要军事情报、公开进行活动危害国家安全推翻国家权力而判处他15年有期徒刑和褫夺政治权利3年。 - وفي بعض المقاطعات، عقدت اجتماعات بين الإدارات المحلية والحزب الشيوعي النيبالي لحل التوترات والصراعات المتصلة بأنشطة الحزب، بما فيها ما يتعلق بـــ " محاكم الشعب " .
在一些地区,地方行政当局和尼泊尔共产党(毛派)举行会议,以解决与尼泊尔共产党(毛派)活动有关的紧张局面和冲突,包括与 " 人民法庭 " 有关的局面和冲突。 - وقد سهل الضعف الظاهر للشرطة وعدم تحركها في كثير من الأحيان توسع أنشطة " إنفاذ القانون " التي يقوم بها الحزب الشيوعي النيبالي و " محاكم الشعب " إلى مقار المقاطعات.
普遍认为是警察软弱,以及经常的无所作为帮助尼泊尔共产党(毛派)将 " 执法 " 活动以及 " 人民法院 " 扩展到各区总部。 - وينص قانون حماية الأشخاص ذوي الإعاقة على أنه بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة الذين يحتاجون إلى معونة قانونية أو مساعدة قضائية بسبب ما يواجهون من صعوبات مالية أو لأسباب أخرى، يجب على مؤسسات العون القانوني أو محاكم الشعب المحلية أن تمنح المساعدة وتوفر المعونة القانونية أو المساعدة القضائية لهؤلاء الأشخاص وفقاً للقانون.
《残疾人保障法》规定,对有经济困难或者其他原因确需法律援助或者司法救助的残疾人,当地法律援助机构或者人民法院应当给予帮助,依法为其提供法律援助或者司法救助。 - وفيما يتعلق بقضية العنف والتمييز ضد المرأة قالت إن اللجنة الوطنية المعنية بالمرأة والتنظيمات التشريعية غير الحكومية استحدثت " محاكم الشعب " . وقد فصلت تلك المحاكم في نحو ٠٠٠ ٧ قضية في أقل من عام.
关于对妇女的暴力和歧视问题,全国妇女委员会在司法当局和非政府组织的帮助下,建立了 " 人民法庭 " ,它们在不到一年的时间内就解决了几乎7000件悬而未决的案件。 - كما تنص المادة 14 على أن " محاكم الشعب يجب أن تنفذ إنابات التفويض التي أحالتها إليها المحاكم الأجنبية، شريطة استلامها عن طريق القنوات المذكورة ووفقا للشروط المنصوص عليها في الاتفاقيات أو المعاهدات الدولية، أو، في حالة عدم توافر هذه المعاهدات والاتفاقيات، وفقا للقوانين المنطبقة السارية " .
第14条还规定 " 人民法院处理外国法院送达的委托书时,应当通过正式渠道接收和依照国际公约或条约规定处理;若没有条款,则按照现行法规行事 " 。
更多例句: 上一页