محاباة造句
例句与造句
- ومع ذلك، وإن تكن هذه القاعدة مقبولة، فهي تميل إلى محاباة البائع.
而且,这种规则虽然可以接受,但往往有利于出卖人。 - ومهمة القضاء الأولى هي إقامة العدل دون خوف أو محاباة أو سوء نية أو تحيز.
其主要职能是不惧不偏,无袒无憎地执行司法。 - (هـ) كفالة محاباة النُهُج المتبعة في التنمية الحضرية للفقراء واستنادها إلى الآليات التشاركية؛
确保城市发展的方式重视扶贫并以参与性机制为基础; - وليس من الحكمة التمسك بأي امتياز أو محاباة يترتب عليها الإضرار بالمعاهدة بصفة عامة.
执着任何特权或偏爱而危害整个条约,是不明智之举。 - والاقتصاد السياسي الناجم عن ذلك يميل إلى تأييد اتخاذ قرارات سياسية أكثر محاباة للفقراء؛
由此而来的政治经济学倾向于更有利于穷人的经济决策; - 2-1- يؤدي القاضي واجباته القضائية دون محاباة أو تحيز أو تحامل.
1. 法官执行司法职责时,不得偏私,亦不可存有偏见或成见。 - وقد دأبوا على محاباة الرجل في أحكامهم ويتخذون موقفاً سلبياً غير اعتذاري إزاء مساواة المرأة(4).
他们在裁决中一贯偏向男子,毫不掩饰地反对妇女平等。 - ومن المهم أيضاً أن تكون العملية شفافة، للحد من فرص محاباة مقدمي عطاءات بعينهم.
投标过程必须透明也很重要,以限制偏袒某些投标者的情况。 - 2-1- على القاضي أن يقوم بأداء واجباته القضائية بدون محاباة أو تحيّز أو تحامل.
1. 法官执行司法职责时,不得偏私,亦不可存有偏见或成见。 - وتسمية المرشحات داخل الأحزاب معقدة أيضا وفيها محاباة للذكور الذين لديهم علاقات قائمة.
党内提名候选人的程序也很复杂,而且现有各种网络也对男性有利。 - وردًّا على ذلك، شُدِّد على ضرورة اتِّباع نهج حذر لتفادي محاباة أيِّ نظام معيَّن أو تكنولوجيا معيَّنة.
对此强调务必采取谨慎做法,避免倾向于任何系统或技术。 - ويجب أن يسترشد عمل جهاز الأمم المتحدة هذا بتقييم مسائل حقوق الإنسان بصورة موضوعية، لا محاباة فيها.
联合国这个机构的工作必须立足于客观和公正评估人权问题。 - ولم يحدث في أي مرة أن أفضت النفقات التعليمية غير المباشرة إلى محاباة الأولاد على حساب البنات.
她没有发现间接教育费用偏向于帮助男孩不帮助女孩的情况。 - كما أن للإنترنت بعض الاتجاهات الاحتكارية التي تنطوي على محاباة للشركات القائمة ومعظمها في البلدان المتقدمة النمو.
互联网也有一些对现有公司有利的垄断趋势,尤其是在发达国家。 - والمشاركة العامة في حاجة إلى أن تحترم، في إطار صنع القرارات، ضرورة محاباة المستويات المحلية والإقليمية.
公众参与需要尊重的一点就是应该支持在地方和区域两级作出决策。