مجموعة مرجعية造句
例句与造句
- وقد توخت الخطة الاستراتيجية وضع مجموعة مرجعية من النواتج باستخدام تصنيف نموذجي لتنمية القدرة من أجل تجميع النتائج لأغراض التحليل العالمي.
战略计划设想拟订一套产出参考标准,利用能力发展类型为进行全球分析汇总结果。 - وستتاح على الصعيد العالمي مجموعة مرجعية تستكمل باستمرار لتخطيط وتنفيذ ورصد أنشطة اليونيسيف في البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد انتهاء الأزمة.
将在全球提供一个不断更新的一揽子材料,用于规划、执行和监测儿童基金会在危机后国家的干预措施。 - ويجب أن تنشر هذه المبادئ التوجيهية في دليل موجز سهل القراءة أو ربما أيضاً في " مجموعة مرجعية " (7).
这些指南应以简单易懂的手册方式出版,或许以 " 资料便览 " 的形式出版。 - وبلغ متوسط العمر المتوقع للذكور 76.3 سنة في عام 1996 و76.1 سنة في عام 1998، وهو ثالث أعلى متوسط في مجموعة مرجعية مكونة من 20 بلداً أوروبياً.
1996年的男性预期寿命是76.3岁,1998年是76.1岁,在欧洲20国参照组中居第三位。 - ويحاول هؤلاء الموظفون صياغة اتفاقات سليمة قانونا ولكن لا توجد بين أيديهم " مجموعة مرجعية " للاتفاقات السابقة لاستخدامها كنماذج.
这些官员试图自己起草法律上过硬的协定,但没有以前的协定可用作 " 参照 " 范本。 - 29- وللنهوض بتحسين البيانات والرصدات، أوصي بإنشاء وتشغيل شبكة وطنية معنية بالتكيف وتحديد مجموعة مرجعية من البيانات والمعلومات اللازمة للتكيف.
为了促进改善数据和观察,有人建议应建立和运作针对具体适应问题的国家网络,并确定适应所需的一套权威的数据与资料。 - وفي هذا الصدد، يوصي الفريق أن تكفل الجمعية العامة مواصلة استكشاف ودعم اقتراح منظمة الصحة العالمية إنشاء مجموعة مرجعية مكونة من البلدان الأفريقية والشركات الدوائية.
在这方面,工作组建议,大会确保进一步探讨和支助卫生组织提出的下一建议,即设立一个由非洲各国和制药公司组成的咨商小组。 - وسيتيح نظام أطلس إمكانية الإبلاغ عن الاستثمارات في البرامج من خلال تركيبة تضم مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية واستراتيجيات تنمية القدرات بما في ذلك عن طريق مجموعة مرجعية من النتائج والمؤشرات.
Atlas将通过战略计划重点领域与能力发展战略的结合,包括通过一套供参考的产出和指标,对方案投资情况进行报告。 - فقد وضعت على سبيل المثال مجموعة unesis على الشبكة وهي مجموعة مرجعية ضخمة تضم إحصائيات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في المجالات الاقتصادي والاجتماعي والمالي والإنمائي العام؛
例如,开发了Unesis数据库,这是关于联合国和各专门机构在经济、社会、金融和一般发展领域统计资料的一套庞大、权威性的在线数据汇编; - وطلبت المفوضية موارد من خارج الميزانية لهذا المشروع من خلال النداء السنوي للعام 2002، وسوف تواصل تجميع الردود لإدراجها في نهاية المطاف في مجموعة مرجعية من الأفكار والممارسات في ميدان الحكم السديد.
办事处在2002年年度呼吁中要求为这项任务提供预算外资源。 并将继续大量收集各种答复,以便纳入一份善政设想和做法参考汇编。 - وإلى جانــب ذلك، سيمكِّن نظام " أطلس " من المضاهاة والإبلاغ فيما يتعلق باستثمارات البرامج عن طريق الجمع ما بين مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية، واستراتيجيات تنمية القدرات، بما في ذلك عن طريق مجموعة مرجعية من النواتج والمؤشرات.
此外,通过阿特拉斯系统,将能够按战略计划重点领域和能力建设战略的组合,包括通过产出和指标的参照组来整理并报告方案投资情况。 - فعلى سبيل المثال، كما ذكر أعلاه، وفي إطار الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011، اعتمد الصندوق مجموعة مرجعية من النواتج من شأنها تمكين الصندوق من الإبلاغ عن إسهاماته المحددة في نواتج الخطة الاستراتيجية.
例如上文指出的,作为2008-2011年战略计划的一部分,人口基金制定了一套产出指标供参考,使得人口基金能够就其对战略计划结果的具体贡献提出报告。 - تتوقف الأهلية للإدراج في القائمة أو الرفع منها، فيما يتعلق بالعوائق الهيكلية، على توزيع درجات الدليل القياسي للأصول البشرية والرقم القياسي للضعف الاقتصادي في مجموعة مرجعية من البلدان تضم أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان المنخفضة الدخل.
列入名单和毕业方面的结构性障碍条件取决于一国人力资产指数和经济脆弱指数的评分在一个由最不发达国家和其他低收入国家组成的国家参照组中的分布。 - وتؤكد السلفادور، أخيرا، أن مجموعة آيير ليست " مجموعة مرجعية ضرورية " وأن حملة الأكتيفو لم تكن معروفة جيدا.
最后,萨尔瓦多声称,阿耶尔藏书 " 并非是不可或缺的参考资料来源 " ,而且 " 勤奋号 " 考察航行也不是一次广为人知的考察。 - وقد دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمبادرة العالمية للإبلاغ المجموعة في الأعمال التحضيرية المتعلقة برؤيتها وجهودها الرامية إلى مد يد المساعدة إلى أصحاب المصلحة، وإنشاء مجموعة مرجعية دولية، وإعداد قائمة جرد لأفضل الممارسات بشأن تشجيع الإفصاح من جانب الشركات.
环境署和全球汇报计划支持该小组筹备制定其愿景方面的工作,以及与各利益攸关方的外联工作,同时建立一个国际咨商小组,并制定有关推动企业披露最佳做法的清单。