×

مجموعة الموردين النوويين造句

"مجموعة الموردين النوويين"的中文

例句与造句

  1. وتتضمن هذه القائمة السلع المشمولة بموجب الأنظمة الدولية لمراقبة الصادرات، بما فيها أنظمة مجموعة الموردين النوويين وفريق أستراليا ونظام مراقبة تكنولوجيا الصواريخ واتفاق فاسينار.
    这份清单包括核供应国集团、澳大利亚集团、导弹及其技术控制制度和瓦森纳安排等国际出口管制制度所涵盖的物项。
  2. وتفرض كازاخستان، باعتبارها عضوا في مجموعة الموردين النوويين وفي لجنة زانغر، أشد رقابة صارمة على معداتها ومنشآتها لتخصيب اليورانيوم وتجهيز الوقود النووي المستنفد.
    作为核供应国集团和桑戈委员会的成员,哈萨克斯坦对其进行铀浓缩和再加工乏核燃料的设备及设施实行了极为严格的控制。
  3. والجمهورية التشيكية، التي ترأس مجموعة الموردين النوويين حاليا، تولي أولوية متقدمة للحوار بين المجموعة والدول الأخرى غير الأعضاء، لا سيما مع الموردين النوويين المحتملين.
    目前担任核供应国集团主席的捷克共和国,把该集团与其他非成员国家,特别是那些潜在核供应国的对话置于高度优先地位。
  4. وتحافظ كازاخستان، بصفتها عضوا في مجموعة الموردين النوويين وفي لجنة زانغر، على أشد التدابير الرقابية صرامة على عددها ومرافقها المستخدمة في تخصيب اليورانيوم وتجهيز الوقود النووي المستنفد.
    作为核供应国集团和桑戈委员会的成员,哈萨克斯坦对其进行铀浓缩和乏核燃料再加工的设备和装置实行最严格的管制。
  5. ويعني جعل الدول غير الأطراف في المعاهدة تستفيد من نظام التوريد إجراء تغيير في سياسات ضوابط الصادرات التي يتبعها أعضاء مجموعة الموردين النوويين وجميع الدول الأطراف في المعاهدة؛
    允许《不扩散条约》非缔约国作为一个供应制度的接受方,将意味着改变核供应国集团成员和《不扩散条约》所有缔约国的出口管制政策;
  6. وتتسم السياسة المنسقة لمراقبة الصادرات، التي تتمشى مع المبادئ التوجيهية المشتركة التي وضعتها مجموعة الموردين النوويين ولجنة زينغر، وأنشطتهما الواسعة الامتداد، بأهمية كبيرة بالنسبة للردع والمنع الفعالين لنشر الأسلحة من جان الموردين.
    按照核出口国集团和赞格委员会的共同准则协调的出口控制政策以及它们的推广活动,对有效威慑和防止供应方的扩散具有重要意义。
  7. نود أيضا أن نسأل أعضاء مجموعة الموردين النوويين إنْ كانوا لا يدركون، حين أقروا هذه السياسات التمييزية، الآثار السلبية المترتبة عنها على منطقتنا وعلى نظام نزع السلاح وعدم الانتشار.
    我们还要请教核供应国集团成员一个问题:它们在赞成这些歧视性政策时,是否知道这些政策对本地区以及裁军和不扩散制度造成的负面后果?
  8. وفي الأشهر المقبلة، تتحمل دول مجموعة الموردين النوويين مسؤولية كبرى، لأن أية مصادقة على نهج انتقائي أو تمييزي قد توجه ضربة قاضية إلى توافق الآراء القائم بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار.
    在今后几个月中,核供应国集团国家将责任重大,因为对选择性做法或区别对待做法的任何赞同,都会对关于裁军和不扩散的现有共识造成致命性损害。
  9. 29- يؤدي الإطاران الدوليان لمراقبة صادرات المواد والتكنولوجيات ذات الصلة بالنشاط النووي، ألا وهما مجموعة الموردين النوويين ولجنة زينغر، دوراً محورياً في تأمين تنفيذ الفقرة 2 من المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية من جانب الدول الأطراف.
    与核有关的材料和技术国际出口控制框架,即核供应国集团和赞格委员会,对确保缔约国执行《不扩散条约》第三条第2款起着关键作用。
  10. وقد أبدت المكسيك رسميا اهتمامها بالانضمام إلى مجموعة الموردين النوويين لتدفع بذلك قدما باتخاذ تدابير إضافية تمكن إلى جانب الصكوك القانونية الدولية الحالية من تجنب انتشار الأسلحة النووية وتشجيع الشفافية التامة بشأن المواد النووية والمواد الحساسة المتصلة بها.
    墨西哥已正式表示有意加入核供应国集团,借以推动采取补充措施,结合现有国际法律文书,防止核扩散,促进核材料和敏感配件的安全转运。
  11. وينبغي عدم تقييد أو تحديد التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف فيما بين الدول الأطراف في المعاهدة، تحت إشراف الوكالة، بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية من جانب دول أخرى أو نظم مخصصة لمراقبة الصادرات مثل " مجموعة الموردين النوويين " .
    《条约》缔约国在国际原子能机构的监督下就和平利用原子能进行双边和多边合作,绝对不应受其他国家或诸如核供应国集团等特设出口管制制度的束缚或限制。
  12. ومن ثَم، اقتضت الحال أن تستحدث الدول الأعضاء في المجموعة معايير جديدة للعضوية، أي بعبارة أخرى، إنشاء مجموعة أخرى من المعايير التمييزية، الموضوعة خصيصاً لفائدة بلد واحد، مثلما حدث حينما مُنح البلد نفسه إعفاء مجموعة الموردين النوويين بغرض التعاون النووي معه.
    于是就要求核供应国集团成员制订新的成员标准,换言之,创建另一套只为某国量身订做的歧视性标准,正如在向同一个国家提供与核供应国集团的核合作豁免那样。
  13. وينبغي عدم تقييد أو تحديد التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف فيما بين الدول الأطراف في المعاهدة، تحت إشراف الوكالة، بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية من جانب دول أخرى أو في إطار نظم مخصصة لمراقبة الصادرات مثل " مجموعة الموردين النوويين " .
    《条约》缔约国在国际原子能机构的监督下就和平使用原子能进行双边和多边合作,绝对不应该受到其他国家或特设的出口管制制度诸如核供应国集团等的限制或约束。
  14. وأضاف أنه منذ انعقاد مؤتمر الاستعراض والتمديد لعام 1995 صدَّقت بولندا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ولها دور نشط في أعمال مجموعة الموردين النوويين ولجنة زانغر واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في فيينا.
    自从1995年的审议和延期大会之后,波兰已批准了全面禁试条约,而且积极参与了核供应国集团、赞格委员会和设在维也纳的全面禁止核试验条约组织筹备委员会的工作进程。
  15. واختتم حديثه قائلا إنه في مجال مراقبة الصادرات تُلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها مجموعة الموردين النوويين ولجنة زانغر، كما أن الدول جميعها مدعوة إلى اتخاذ تدابير تجعل الموردين على ثقة من أن الأصناف والتكنولوجيات التي لها صلة بالأنشطة النووية لن تستخدَم إلا في الأغراض السلمية.
    在出口管制方面满意地注意到核供应国集团和赞格委员会所作的努力,呼吁所有国家采取措施,从而使供应国能够放心:与核有关的物品和技术将仅用于和平目的。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "مجموعة الموارد الفكرية"造句
  2. "مجموعة المنتجات"造句
  3. "مجموعة المستخدمين"造句
  4. "مجموعة المساعدة الإنمائية"造句
  5. "مجموعة المسؤولين"造句
  6. "مجموعة النتائج"造句
  7. "مجموعة النقل"造句
  8. "مجموعة الوظائف"造句
  9. "مجموعة برامج"造句
  10. "مجموعة بلاكستون"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.