مجموعة الخمسة造句
例句与造句
- ونحن نرحب بالعرض الذي تقدمت به الهند ﻻستضافة اجتماع تعقده بلدان مجموعة الخمسة عشر، على المستوى المﻻئم، تهيئة ﻻنعقاد المؤتمر الوزاري الثالث لمنظمة التجارة العالمية.
我们欢迎印度表示愿意担任15国集团国家在正当级别上举行的会议的东道国,以筹备第三次世贸组织部长级会议。 - بيد أنني أرى أن هناك تشابهاً كبيراً بين أساليب العمل التي اقترحناها في النص الذي قدمته مجموعة الأربعة، وأساليب العمل الواردة في قرار مجموعة الخمسة الصغار.
然而,我认为在由四国集团提交的案文中我们所提出的工作方法与五小国决议中的工作方法之间有许多共同之处。 - ولذلك فإننا نتطلع لأن نقوم مع الدول الأعضاء في مجموعة الخمسة على تطوير تلك الأفكار وتضمينها في مشروع قرار جديد يتم عرضه على الجمعية العامة في العام القادم.
因此,我们期待着与五小集团成员一道努力推动这些设想,以便它们能够被纳入明年将向大会提交的新决议草案。 - وخلال المناقشة التي تلت ذلك، رحب العديد من أعضاء المجلس بالتقدم المحرز في المفاوضات بين مجموعة الخمسة زائدا واحدا وجمهورية إيران الإسلامية بشأن اتفاق شامل للمسألة النووية الإيرانية.
在随后的讨论中,许多安理会成员欢迎五加一小组与伊朗伊斯兰共和国谈判缔结关于伊朗核问题的全面协定取得进展。 - صحيح أنه كانت هناك مجموعات ذات مواقف متشابهة مثل مجموعة الخمسة عشرة ومجموعة P3 (القوة النووية الثالثة) ومجموعة P5 (القوة النووية الخامسة) والمجموعة الغربية التي كانت تعرف أحياناً باسم مجموعة بارتون أو مجموعة ماسون.
诚然,也有一些想法相同的群体,15国集团、P3、P5、西方集团,有时也称作巴顿集团或麦森集团。 - كما نرحب بسري ﻻنكا التي أصبحت العضو السابع عشر في مجموعة الخمسة عشر، ونحن على اقتناع بأنها ستقدم إسهاما جليﻻ في دعم إنجاز أهدافنا وعملنا في المستقبل.
我们欢迎斯里兰卡成为十五国集团的第十七个成员,并相信该国将大有助于促使我们的各项目标和未来的工作取得更大的成就。 - وما يسمى باقتراح مجموعة الخمسة الصغار بشأن أساليب عمل المجلس له ميزة كبيرة في التركيز على أهم الاقتراحات وإنشاء نهج متسق لذلك الجزء من الإصلاح.
关于安理会工作方法的所谓小五集团建议,其优点是把最大的多数相关建议集中起来,并对那个方面的改革创立一种前后连贯的做法。 - وإلى حد كبير جدا، تندرج اقتراحات مجموعة الخمسة في اقتراح مجموعة الأربعة، ولكن بينما هناك توافق في الآراء بشأن المضمون، لا تزال لدينا شكوك فيما يتعلق بالإجراء.
在很大程度上,小五集团的各项建议也包含在四国集团建议中。 但是,虽然这些建议在实质上是相融通的,但我们对程序问题持有疑问。 - وذكر رئيس اللجنة أنه على الرغم من أن اللجنة تأخذ في الاعتبار المحادثات الجارية بين مجموعة الخمسة زائدا واحدا وجمهورية إيران الإسلامية في أعقاب وضع خطة العمل المشتركة، لا يزال عمل كل من اللجنة وفريق الخبراء دون تغيير في عام 2014.
他说,尽管委员会注意到五加一小组和伊朗伊斯兰共和国在联合行动计划出台后一直在进行会谈,但2014年委员会和专家小组的工作保持不变。 - وخلال ما يقارب الخمس سنوات لوجودها، عملت مجموعة الخمسة الصغار مع المجلس بشكل بناء وسعت إلى تعزيز شرعيته وفعاليته، وفقا لما تقرر في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
在 " 五小国集团 " 存在的将近五年里,它与安理会进行了建设性的交往,并努力根据2005年世界首脑会议的决定增进安理会的合法性和效率。 - وخلال المفاوضات بين أمين المجلس الأعلى للأمن الوطني لإيران والممثل السامي للاتحاد الأوروبي، متصرفا بالنيابة عن مجموعة الخمسة زائدا واحدا، وافقت إيران على اتخاذ خطوة رئيسية بالتفاوض مع الوكالة بشأن طرائق التعامل مع المسائل المعلقة.
在伊朗最高国防安全委员会与代表 " 五加一小组 " 行事的欧洲联盟(欧盟)高级代表进行的谈判中,伊朗同意采取重大步骤,就处理少数未决问题的方式与原子能机构进行谈判。 - ويشيد مجلس الأمن بالدور القيادي المتزايد الذي تضطلع بها بلدان المنطقة، ويرحب في هذا الصدد بإنشاء مجموعة الخمسة لمنطقة الساحل، التي تهدف إلى تعزيز الأخذ بزمام المبادرات التي تركز على التصدي للأخطار المحدقة بالسلام والأمن والتنمية في منطقة الساحل.
安全理事会赞扬该区域各国越来越多地发挥领导作用,为此欢迎设立 " 萨赫勒五国集团 " ,以便加强对注重消除萨赫勒和平、安全和发展面临的威胁的各项举措的自主权。
更多例句: 上一页