×

مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية造句

"مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية"的中文

例句与造句

  1. ' 6` أعربوا عن ارتياحهم للاحتفال بيوم اللغة البرتغالية في اليونسكو للعام الثالث على التوالي وذلك في إطار التعاون بين مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية والهيئات الدولية الأخرى.
    ㈥ 对教科文组织在葡语共同体和其他国际机构的合作框架内连续第三年庆祝葡萄牙语日表示满意。
  2. وفي هذا الصدد، اسمحوا لي بالإعراب عن شكري، بالنيابة عن مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية لجميع شركائنا على المساعدة الهامة التي قدموها لأشد الأعضاء ضعفا في مجموعتنا.
    在这方面,请允许我代表葡语共同体感谢我们所有的伙伴,感谢它们为我们共同体最弱小的成员提供重要援助。
  3. وتعرب مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية عن تضامنها مع شعب غينيا - بيساو وترحب بالطريقة السلمية والهادئة التي تعامل بها الشعب مع هذه الأحداث في البلد.
    葡语共同体表示对几内亚比绍人民的声援,并对几内亚比绍人民以和平及平静的方式对该国的事件作出反应,表示欢迎。
  4. وقد اضطلعت البرازيل بطائفة عريضة من مشاريع التعاون الثنائي يشارك فيها أعضاء مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية في أفريقيا وآسيا والعديد من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    巴西已经实施了范围广泛的双边合作项目,有葡萄牙语共同体、非洲、亚洲和许多拉丁美洲及加勒比国家的成员参加。
  5. وتدين مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية بقوة الهجمات التي أسفرت عن وفاة رئيس الجمهورية في بيساو، اللواء خواو برناندو فيييرا، ورئيس الأركان، اللواء باتيستا تاغمي نا وايي.
    葡语共同体强烈谴责在比绍发生的,导致该共和国总统若奥·贝尔纳多·维埃拉将军及参谋长塔格梅·纳瓦耶将军死亡的袭击事件。
  6. وتكرر مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية تأكيد استعدادها لمواصلة جميع المساعي المؤدية إلى السلام وتوطيد الديمقراطية، وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلد، وذلك بالتعاون مع حكومة غينيا - بيساو المنتخبة ديمقراطيا.
    葡语共同体重申,愿意同几内亚比绍民选政府一道,继续进行一切努力,以实现该国的和平、民主巩固及社会和经济发展。
  7. وفي هذا السياق، قررت مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية أن توفد، في الأيام القليلة القادمة، بعثة سياسية إلى بيساو، وذلك لإجراء مشاورات مع مؤسسات غينيا - بيساو بهدف تعزيز الحوار الداخلي.
    在此背景下,葡语共同体决定在未来几天内派出一个政治特派团前往比绍,与几内亚比绍各机构进行协商,以促进内部对话。
  8. وبغية تعزيز مكانة اللغة البرتغالية في المنظمات الدولية، يُنظر اليوم في إمكانية تعيين خبراء من الشبان الذين ينتمون إلى الدول أعضاء مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية لدى الأونكتاد من أجل إقامة صلة وظيفية بين المنظمتين.
    为了肯定葡萄牙语在国际组织中的作用,正在考虑能否安排葡语共同体成员国的年轻专家到贸发会议工作,以便在两个组织之间建立职能联系。
  9. قرر المجلس أن تسمى مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية بموجب المادة 76 من النظام الداخلي حتى يتسنى لهذه المجموعة أن تشارك في مداولات المؤتمر والمجلس وأجهزته الفرعية.
    4. 理事会决定,根据理事会议事规则第76条,指定葡萄牙语国家共同体(葡语国共同体)为政府间机构,使之能参加贸发会议大会、理事会和附属机构的讨论。
  10. قرر المجلس أن تسمى مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية في إطار المادة 76 من النظام الداخلي حتى يتسنى لهذه المجموعة أن تشارك في مداولات المؤتمر والمجلس وأجهزته الفرعية.
    4. 理事会决定,根据理事会议事规则第76条,指定葡萄牙语国家共同体(葡语国共同体)为政府间机构,使之能参加贸发会议大会、理事会和附属机构的讨论。
  11. وما فتئ مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو يبذل جهودا، بالتعاون مع مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، لحمل الجانبين على حل خلافاتهما عن طريق التفاوض البناء.
    联几支助处主导了与葡萄牙语国家共同体和西非国家经济共同体(西非经共体)联合进行的努力,目的是促使双方进行建设性谈判,讨论分歧问题。
  12. ونوه بأن وسائل الاتصال التقليدية، مثل الإذاعة والتلفزيون والمنشورات، لا يزال لها دور هام؛ و مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية توافق في أن الإذاعة لا تزال تشكل واحدة من أنجع وسائل الإعلام التقليدية وأوسعها نطاقا، ولا سيما في العالم النامي.
    广播、电视和出版等传统的传播方法继续发挥着重要作用。 葡语共同体认为,广播仍将是最有效、覆盖面最大的传统媒体之一,特别是在发展中国家。
  13. تعرب مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية عن أسفها البالغ لوفاة فخامة رئيس جمهورية غينيا - بيساو، اللواء خواو برناندو فيييرا، وتقدم تعازيها لرئيس الجمعية الوطنية ولشعب غينيا - بيساو.
    葡萄牙语国家共同体(葡语共同体)对几内亚比绍共和国总统若奥·贝尔纳多·维埃拉将军阁下的逝世深表哀悼,并向几内亚比绍全国人民议会议长阁下和该国人民表示慰问。
  14. وبالرغم من كون مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية لا يطلق عليها اسم منظمة إقليمية بالمعنى التقليدي، فهي منظمة حكومية دولية تضم ثماني دول أعضاء من أربع قارات، تشترك في نفس اللغة والتاريخ، وأهم من ذلك كله، في نفس المصالح.
    葡语共同体虽然不是传统上的所谓区域组织,但它是一个政府间组织,八个成员国来自四个大陆,具有共同语言和历史,而且最重要的是,具有共同利益。
  15. وتود مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية أن تذكّر جميع الكيانات المسؤولة في غينيا - بيساو بأهمية ضمان الاستقرار السياسي والعسكري والاجتماعي من أجل مواصلة الحوار مع الشركاء في التنمية، ولكفالة تنفيذ برامج الإصلاح الضرورية لتحقيق الحداثة والتقدم في البلد.
    葡语共同体愿提醒几内亚比绍所有负责任的实体,必须保证政治、军事和社会的稳定,从而能够继续与发展伙伴进行对话,以确保国家现代化和进步所必需的改革方案得以开展。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية"造句
  2. "مجموعة البلدان المتحدثة بالبرتغالية"造句
  3. "مجموعة البلدان السبعة"造句
  4. "مجموعة البلدان الثمانية"造句
  5. "مجموعة البلدان الأربعة"造句
  6. "مجموعة البلدان النامية غير الساحلية"造句
  7. "مجموعة البنك الإسلامي للتنمية"造句
  8. "مجموعة البنك الدولي"造句
  9. "مجموعة البنك الشعبي"造句
  10. "مجموعة البيانات"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.