مجموعة أستراليا造句
例句与造句
- وتلتزم أوكرانيا كذلك بمتطلبات مجموعة أستراليا المتعلقة بصادرات السلع ذات الاستخدام المزدوج التي يمكن أن تُستعمل في إنتاج الأسلحة الكيميائية أو البيولوجية أو التكسينية.
乌克兰也遵守澳大利亚集团关于出口可用于生产化学、生物或毒性武器的军民两用产品的要求。 - وعلى مدى السنوات الأخيرة، حاولت مجموعة أستراليا زيادة شفافيتها ووسعت جهودها في مجال الاتصال لمساعدة البلدان غير المشاركة على تحسين ضوابطها المتعلقة بالرقابة على الصادرات.
近年来,澳大利亚集团设法增加其透明度,并扩大其推广活动,以协助非参与国改善其出口管制办法。 - وإسهاماً في تحقيق هذا الهدف، وافقت مجموعة أستراليا على وضع الصيغة النهائية لمنشورات توعية جديدة لمساعدة الدول في التعامل مع عمليات نقل التكنولوجيا غير المادية.
作为实现这项目标的一项贡献,澳大利亚集团同意完成新的外联刊物,协助各国处理无形技术的转让。 - وتدعم مجموعة أستراليا وكندا ونيوزيلندا تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) عن المرأة والسلام والأمن وغير ذلك من الالتزامات فيما يتعلق بهذه المسألة.
加澳新集团支持执行安理会关于妇女与和平与安全的第1325(2000)号决议以及与该问题有关的其他承诺。 - (ط) تيسير التعاون بين قطاع الصناعة والمجتمع المدني وأجهزة إنفاذ القانون على الصعيدين الوطني والدولي (على سبيل المثال بين مجموعة أستراليا والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول))؛
(i) 促进产业与民间社会之间在国家和国际一级(如澳大利亚集团与国际刑事警察组织之间)执法方面的合作; - واستحدث أعضاء مجموعة أستراليا في وقت لاحق خلال الثمانينات تدابير إضافية تنطوي على إصدار تراخيص تصدير المعدات الكيميائية والبيولوجية المزدوجة الاستخدام وما يتصل بها من تكنولوجيا.
1980年代后期,澳大利亚集团成员针对军民两用化学和生物设备及相关技术的出口许可证制度推出了若干措施。 - واستحدث أعضاء مجموعة أستراليا في وقت لاحق خلال الثمانينات تدابير إضافية تنطوي على إصدار تراخيص تصدير المعدات الكيميائية والبيولوجية المزدوجة الاستخدام وما يتصل بها من تكنولوجيا.
1980年代后期,澳大利亚集团成员针对双重用途化学和生物设备及相关技术的出口许可证制度,推出了若干措施。 - وقد تسنى توفير هذه المطبوعات بفضل الدعم السخي المقدم من جمهورية كوريا، وسوف تكون متاحة للمشاركين في مجموعة أستراليا وغير المشاركين على حد سواء، بما في ذلك على شبكة الإنترنت.
这本刊物是在大韩民国的慷慨资助下编写的,将同样提供给澳大利亚集团成员和非该集团成员,包括在网上提供。 - واختتمت كلامها بقولها إن بلدان مجموعة أستراليا وكندا ونيوزيلندا تقدم المساعدة على بناء القدرات إلى الشركاء في جنوب آسيا، وجنوب شرق آسيا وبلدان الساحل وغيرها، بما في ذلك في مجالات تشمل الاستخبارات وإنفاذ القوانين.
加澳新国家政府向南亚、东南亚、萨赫勒及其他地区的伙伴提供了能力建设援助,包括在情报和执法领域。 - وفي عام 1985، تعاونت مجموعة من البلدان أصبحت تعرف باسم مجموعة أستراليا على اتخاذ هذه التدابير وتنفيذها كآلية غير رسمية لتنسيق التدابير المتخذة بشكل فردي.
1985年,一批国家合作制定和执行了这种措施,作为协调各国单独采取的措施的非正式机制。 这些国家后来被称为澳大利亚集团。 - ومضت تقول إن بلدان مجموعة أستراليا وكندا ونيوزيلندا تدرك الحاجة إلى تقديم مساعدة فعالة لدعم الدول من أجل تنفيذ القواعد والمعايير القانونية الدولية على الصعيد الداخلي بغية ضمان المشاركة الفعالة والمتعددة الأطراف على أساس سيادة القانون.
加澳新国家认识到,需要提供有效的援助,支持各国在国内遵行国际法律规范和标准,以确保在法治基础上的有效多边参与。 - وزادت قائلة إنه رغم إقرار مجموعة بلدان مجموعة أستراليا وكندا ونيوزيلندا بالظروف المخففة التي أحاطت بمشروع المقرر المقدم للجنة، فإنها ترى وجوب احترام أساليب العمل الراسخة، ومواصلة ممارسة السعي بهدف التوصل إلى توافق آراء عن طريق المفاوضات.
加澳新国家集团认识到,委员会面前的决定草案情有可原,但认为现行工作方法应予尊重通过谈判寻求共识的惯例应予持续。 - والمحاولة الوحيدة لتنظيم تصدير المعدات والسلائف الكيماوية المزدوجة الاستخدام هي محاولة البلدان الثلاثين التي تشكل مجموعة أستراليا والتي ينبغي توسيع نطاق جهودها وتكثيفها إذا أريد لها أن تكون فعالة(125).
124只有澳大利亚集团的30个成员国在努力管制具有双重用途的设备和化学前体的出口。 要想进行有效管制,就必须扩大和加强这方面的努力。 125 - وترحب بلدان مجموعة أستراليا وكندا ونيوزيلندا بفرصة العمل مع البلدان الأخرى لتضمن ألا يترك إنتاج الوقود الحيوي آثارا سلبية على البيئة ويعزز من استخدام الطاقة المتجددة ويوفر الفرص الاقتصادية ويمكن من الزراعة المتنوعة.
加澳新三国欢迎有机会与其他国家一道努力,确保生物燃料生产不给环境带来负面影响,并将促进可再生能源的使用,创造经济机会和实现农业多元化。 - الشحن الفعلي أو إرسال مواد خاضعة لرقابة مجموعة أستراليا خارج البلاد. يشمل هذا نقل التكنولوجيا بوسيلة إلكترونية أو بالفاكس أو التليفون.
" 出口 " 系指将澳大利亚集团实施出口管制的物品实际运输或传播出所在国的行为,其中包括以电子媒介、传真或电话形式进行的技术传输。