مجمعي造句
例句与造句
- (م) Compilers guide on services trade statistics (دليل مجمعي إحصاءات التجارة في الخدمات) (منظمة التعاون والتنمية والأمم المتحدة).
(m) 《服务贸易统计汇编指南》(经济合作与发展组织和联合国) - وفيما يتعلق بالحريات والشعائر الدينية، فإن هذا المجال ينظمه اتفاق بين مجمعي الكنيسة اﻷرثوذكسية البلغارية والصربية.
关于宗教自由和宗教仪式,保族和塞族正教会会议之间的协议对此作了规定。 - ولم يسمح لفريق التحقيق بالدخول إلى مجمعي الثكنات حتى يتسنى له التحقق من وقوع أية أضرار مادية جراء الهجوم المزعوم.
调查组没有获准进入这两个营地来核实指称的攻击所造成的实际损害。 - وسيركز نشاط فريق أوسلو في عام 2011 على صياغة فصول دليل مجمعي إحصاءات الطاقة.
奥斯陆小组2011年的主要活动将与起草《能源统计汇编人员手册》的章节有关。 - ويتناول التقرير بالوصف عملية وضع دليل مجمعي البيانات بمشاركة قطرية كبيرة ويقدم لمحة عامة عن محتوياته.
该报告说明了编纂者指南编制工作在大批国家参与下取得的进展并概述了它的内容。 - وهو يسلط الضوء على عملية إعداد دليل مجمعي البيانات الخاص بدليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات لعام 2010 (دليل 2010).
本报告着重介绍《2010年国际服务贸易统计手册汇编指南》的编制情况。 - ويمكن استخدام نسبة مماثلة للواردات يتم الحصول عليها من صناعة التأمين على الحياة المحلية أو من مجمعي البيانات في بلدان أخرى.
对进口可以使用能从国内人寿保险业或从其他国家中的编制人员获得的类似比率。 - واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بالتقرير ومن ثم إقرار دليل مجمعي البيانات من أجل التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لكي تستخدمه الدول الأعضاء.
请委员会注意到该报告并核可供会员国使用的旅游统计国际建议编纂者指南。 - ويتوخى أن تجرى مراجعة الدليل وتحديثه، بصفة دورية، ليعكس التطورات المنهجية المستجدة ويُمكِّن مجمعي البيانات من مواكبة الممارسات القطرية الجديدة.
预计将定期审查和更新该手册,以反映新的方法的发展,并使汇编人员了解新的国家做法。 - ويصف التقرير العمل الذي اضطلع به فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بتجميع إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات، ويقدم لمحة عامة عن الأجزاء الرئيسية لدليل مجمعي البيانات.
本报告叙述联合国国际服务贸易统计汇编专家组的工作,介绍《汇编指南》主体部分大纲。 - (د) ينبغي رفع مستوى الوعي بأهمية استمرار عملية جمع بيانات قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة وتبادلها بين مجمعي قوائم الجرد وأصحاب المصلحة؛
应当对清单汇编者和利害关系方提高和宣传对持续开展国家温室气体清单数据收集进程重要意义的认识; - وأتيحت على شبكة الإنترنت قائمة بالأنشطة الجارية (المناسبات الوطنية والإقليمية)، كما أشير إلى أن دليل مجمعي البيانات سيكون أداة مفيدة لتعزيز القدرات الإحصائية.
在网上可查到目前的活动(国家和区域活动)清单,据指出,《汇编指南》将是加强统计能力的有用工具。 - 106- ولاحظت اللجنة أن مجمعي البرازيل والمكسيك اللذين يتألف منهما المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريـبي كانا قد أنشئا في عام 1997.
委员会注意到,1997年建立了拉丁美洲和加勒比区域空间科学和技术教育中心在巴西和墨西哥的校区。 - (ب) أن توافق على العناصر الرئيسية لبرنامج التنفيذ، بما في ذلك إعداد دليل مجمعي إحصاءات الطاقة والمواد التدريبية الإضافية، فضلا عن تقديم المساعدة التقنية للبلدان.
(b) 支持实施方案的主要内容,包括编制《能源统计汇编者手册》和更多的培训材料以及对各国的技术援助。 - سيعرض على اللجنة تقرير منظمة السياحة العالمية ووثيقة معلومات أساسية تتضمن مشروع دليل مجمعي البيانات من أجل التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 2008().
委员会将收到世界旅游组织(世旅组织)的报告和《2008年旅游统计国际建议》 编纂者指南草案的背景文件。