مجلس المراقبة造句
例句与造句
- (ج) تقديم تقارير إلى مجلس المراقبة المركزي، في حال تلقي معلومات عن معاملات مالية غير مشروعة من مصادر غير المصارف والمؤسسات المالية؛
(c) 如果从非银行或金融机构的来源收到关于非法金融交易的信息,向中央控制委员会报告; - الأعضاء الذين انتخبهم المجلس لشغل عضوية مجلس المراقبة الدولية للمخدرات على النحو المنصوص عليه في بروتوكول عام 1972 بتعديل الاتفاقية الوحيدة بشأن المخدرات لعام 1961
由理事会选出,担任根据1972年《修正1961年麻醉品单一公约的议定书》组成的管制局成员 - الأعضاء الذين انتخبهم المجلس لشغل عضوية مجلس المراقبة الدولية للمخدرات على النحو المنصوص عليه في بروتوكول عام 1972 بتعديل الاتفاقية الوحيدة بشأن المخدرات لعام 1961
由理事会选出,担任根据1972年《修正1961年麻醉品单一公约的议定书》 组成的管制局成员 - أن يجري، مرة واحدة سنويا على الأقل، استعراضا لمدى فعالية البرنامج والسياسات والإجراءات الحالية، وأن يزود مجلس المراقبة بتوصيات لتحديثها أو تحسينها؛
每年至少一次审查现有方案、政策和程序是否适当,并向监督局提出建议以增订或改善这些方案、政策和程序; - (ج) وأبلغت إدارة المستوطنات والسجل العقاري مجلس المراقبة المركزي بحالتين تتعلقان بمعاملة عقارية، بعد ملاحظة تسجيل هاتين المعاملتين من جانب العملاء بقيمة مخفضة.
(c) 清算和土地记录部向中央控制委员会报告了两个财产交易案,发现这些交易被客户以较低的价值登记。 - وإن الهند بوصفها منتجا تقليديا للأفيون المشروع تثني على جهود مجلس المراقبة الدولية للمخدرات لعمليات الرصد التي يقوم بها للمحافظة على توازن دائم بين إمدادات المواد الأفيونية والطلب عليها.
作为鸦片的传统合法生产者,印度表扬了麻管局为监测和维持鸦片制剂供求长久平衡所做的工作。 - الأعضاء الذين انتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لشغل عضوية مجلس المراقبة الدولية للمخدرات على النحو المنصوص عليه في بروتوكول عام 1972 بتعديل الاتفاقية الوحيدة بشأن المخدرات لعام 1961
由经济及社会理事会选出,担任根据1972年《修正1961年麻醉品单一公约的议定书》组成的管制局成员 - وتستند اﻷسباب في النظام اﻷساسي إلى ميثاق نورنبرغ الذي اشتمل على اﻷسباب الثﻻثة وهي العنصر والدين والسياسة، كما هو الشأن في قانون مجلس المراقبة رقم ١٠.
《规约》中的理由基于《纽伦堡宪章》,其中包括种族、宗教和政治三个理由,《监督委员会第10号法》也列出同样理由。 - وتوضح المادة 6 (ج)، من الفصل الثالث، من قواعد مكافحة غسل الأموال، بصورة أكبر، وجوب قيام وحدة الاستخبارات المالية بإبلاغ مجلس المراقبة المركزي بالمعلومات المتعلقة بالمعاملات المالية غير القانونية.
《洗钱管制规则》第三章第6条(c)进一步澄清,金融情报股必须向中央管制委员会报告有关非法金融交易的情报。 - ولا بد من تعزيز إجراءات مجلس المراقبة الداخلي ولجنة التعيين في الوظائف العامة العليا إلى أن تصبح في نظر الجميع ضمانا لنزاهة التوظيف والانضباط في الممارسات.
必须加强独立检察委员会和资深公务员任命委员会的办事程序,直到人们总体上认为它们可以确保招聘和纪律措施的公正性为止。 - (و) إسداء المشورة وتقديم تقارير إلى مجلس المراقبة المركزي بشأن إجراء دورات تدريبية لزيادة الخبرة الفنية للمسؤولين في المصارف والمؤسسات المالية والإدارات والهيئات الحكومية؛
(f) 向中央控制委员会提出建议,并向其提交有关资料,说明为增加银行和金融机构及政府部门和组织的负责人的技术知识,而举办的培训课程; - وفي هذا الصدد، قالت إنها تعلق أهمية كبيرة على دور مجلس المراقبة الدولية للمخدرات لا في مكافحة الاستخدام غير المشروع للسلائف الكيميائية فحسب بل أيضا في تعزيز تعاون أكبر وتعزيز تبادل المعلومات بين البلدان من أجل تحقيق هذه الغاية.
在这方面,墨西哥非常重视麻管局的作用,认为其不仅应打击非法使用前体化学品的行为,还应推动各国为此加强合作与信息共享。 - (ب) بخصوص الأمور التي يجب أن تقوم بها المصارف والمؤسسات المالية، تقديم تقارير إلى مجلس المراقبة المركزي، في حال عدم تلقي أي إبلاغ، بشأن المسائل الواجب التحقيق فيها والإبلاغ عنها أو عند تلقي معلومات غير عادية أو مشبوهة؛
(b) 关于由银行和金融机构执行的事项,如果未报告关于需要调查和报告的事项,或者如果收到异常或可疑信息,向中央控制委员会报告; - )٢٧١( قضية وزارة العدل، أعﻻه، ١، انظر أيضا المرجع نفسه، ٥١-٥٢ )شرحت المحكمة العسكرية للوﻻيات المتحدة التي تطبق قانون مجلس المراقبة رقم ١٠ أن هناك أربعة أنواع من القوانين التي ﻻ ترى عادة أن إنفاذها غير قانوني(.
271 司法案,见前,1;另见同上,51-52(实施监督委员会第10号法的美国军事法庭解释说,有四种法的实施一般不会被视为非法)。 - أن يقدم،كل ثلاثة أشهر على الأقل، تقريرا إلى مجلس المراقبة والإدارة في المصرف يتناول فيه ما اتخذه المصرف من إجراءات ومدى امتثال المصرف للقانون المتعلق بالحيلولة دون غسل الأموال وتمويل الإرهابيين والإجراءات التي اتخذت بحق بعض الزبائن المشتبه فيهم؛
至少每个季度向监督局和银行管理机构提出一次报告,说明银行采取的行动和遵守《制止洗钱和向恐怖分子提供资助法》的情况,以及对某些可疑客户采取的行动;