مجلس الدولة للسلام والتنمية造句
例句与造句
- ولذلك يواصل المقرر الخاص حث المجتمع الدولي على الارتباط مع ميانمار حتى قبل أن يأخذ مجلس الدولة للسلام والتنمية بالإصلاحات الديمقراطية.
因此他敦促国际社会即使在和平与发展委员会进行实际的民主改革之前也仍然与缅甸保持接触。 段 次 - 12- اتخذ مجلس الدولة للسلام والتنمية خطوة هامة هي الإفراج عن داو آونغ سان سو كيي إفراجاً قالت إنه غير مشروط.
国家和平与发展委员会采取的一项重要步骤是释放了昂山素姬,据她自己讲,这次释放是无条件的。 - ولهذا، اقترح على مجلس الدولة للسلام والتنمية السماح له بإجراء تقييم مستقل لتلك الأحداث؛ ولكن اقتراحه لم يقترن بعد بموافقة السلطات.
因此,他向国家和平与发展委员会建议,允许他对这些事件进行独立评估;当局尚未同意他的建议。 - وأن مجلس الدولة للسلام والتنمية يلتزم بتعزيز وحماية حقوق شعب ميانمار إلى أن يتحقق هدف إقامة أمة ديمقراطية حديثة ومزدهرة.
国家和平和发展委员会承诺要促进和保护人民的权利,直到实现建立起一个现代的、繁荣的民主国家的目标。 - 9- وفقا لرغبة الشعب، وضع مجلس الدولة للسلام والتنمية أساساً لإرساء ديمقراطية متعددة الأحزاب واقتصاد موجه إلى السوق بحسب ما يناسب البلد.
根据人民的意愿,国家和平与发展委员会为建立一个适合国情的多党民主和市场导向的经济奠定了基础。 - وفي نفس الوقت تحتفظ كل جماعة بأسلحتها وجيشها وتنظيمها، وتتعاون مع مجلس الدولة للسلام والتنمية لتنمية المناطق الخاضعة لسيطرة الجماعة.
在此期间,每一个集团保留其武器、军队和组织,并与国家和平与发展理事会合作发展在该集团控制下的区域。 - ويأمل المقرر الخاص أن ينظر مجلس الدولة للسلام والتنمية بصورة إيجابية في طلبه القيام بزيارة عاجلة إلى ميانمار لتقييم الحالة بشكل مباشر.
69.特别报告员希望和发会积极考虑他紧急访问缅甸的要求,以便直接评估5月30日事件之后的局势。 - كما يناشد مجلس الدولة للسلام والتنمية السماح لمبعوثه الخاص باستئناف زياراته المنتظمة لميانمار لتتسنى له المساعدة في تيسير تحقيق المصالحة الوطنية وإرساء الديمقراطية في البلاد.
他还促请该委员会准许他的特使恢复定期访问,以便他能够帮助促进该国境内的民族和解与民主化。 - وعلاوة على ذلك، وخلافا للتوقعات، لم يُجر أي حوار رفيع المستوى بين أعضاء مجلس الدولة للسلام والتنمية وداو أونغ سان سو كي.
另外,与人们预期的相反,国家和平与发展委员会(和发会)成员与昂山苏姬之间的高级别对话还没有进行。 - وقال المقرر الخاص إنه استنادا إلى المحادثات التي أجراها مع مجلس الدولة للسلام والتنمية وبعض الأسرى والمتحدثين الآخرين، فإنه لا يبدو أن السجناء السياسيين يهددون النظام العام.
特别报告员说,根据他同和发会、若干囚犯及其他人的交谈判断,政治犯对公共秩序似乎不构成威胁。 - وخلال زيارة السيد غمباري، التقى برئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية في العاصمة الإدارية الجديدة وتبادلا معا وجهات النظر حول القضايا ذات الاهتمام المشترك.
甘巴里先生在访问期间拜访了位于新行政首都的国家和平与发展委员会的主席,就彼此关心的问题交换了意见。 - أما ما يبدو من توافق في الآراء داخل مجلس الدولة للسلام والتنمية بشأن أعداد وفئات هؤلاء المحتجزين فيشكل أساساً أوضح للتفاهم.
国家和平与发展委员会内部对这些被拘留者的人数和类别所取得的明显一致意见为达成相互谅解提供了更清晰的基础。 - واجتمع مبعوثي إلى كبار الأطراف الفاعلة على الساحة السياسية، أي إلى زعماء مجلس الدولة للسلام والتنمية ومسؤولي العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية والأحزاب السياسية للأقليات الإثنية.
我的特使与主要的政治人物 -- -- 国家和平与发展委员会领导人、全国民主联盟官员以及少数族裔政党领导人会晤。 - ويرى المقرر الخاص مع ذلك أنه حتى إذا كان مجلس الدولة للسلام والتنمية والرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية يقيمان اتصالات منتظمة، فإن المحادثات الجوهرية بشأن مسائل السياسة العامة لم تبدأ بعد.
不过,特别报告员认为,虽然和发会与全国民主联盟已经保持定期接触,但实质性政治对话仍然没有开始。 - (ب) يوجد الآن على ما يبدو توافق في الآراء داخل مجلس الدولة للسلام والتنمية بشأن عدد وفئات المحتجزين السياسيين، ويستمر الإفراج عنهم.
目前在国家和平与发展委员会(和平与发展委员会)内部,对于政治犯的人数和类别已明显达成共识,政治犯继续不断地被释放。