مجدد造句
例句与造句
- ونتج الاجتماع أيضا عن التزام مجدد من جانب حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية بإزالة جميع حواجز الطرق في المناطق الخاضعة لسلطتهما.
会议还导致塞拉利昂政府和联阵重新承诺拆除各自控制地区内的路障。 - ولا يمكنني أن أبالغ في تأكيد مدى أهمية التوصل إلى توافق جديد في الآراء بشأن هذه المسألة فيما يتعلق بنظام مجدد للأمن الجماعي.
就这一问题达成新的共识,对于加强集体安全体制来说,无论怎样强调,都不会过分。 - ومشروع القرار المعروض علينا اليوم تأكيد مجدد على حقوق الشعب الكوبي غير القابلة للتصرف في المشاركة في التجارة الحرة والملاحة الدولية.
今天摆在我们面前的决议草案重申了古巴人民参与自由贸易和国际航行的不可剥夺的权利。 - وتتسم الحالة الدولية الراهنة بجهد عالمي مجدد الحيوية لاستعراض المذاهب الأمنية الموجودة بحثا عن قاعدة جديدة لتعزيز السلام والأمن.
当前国际局势的特点是重振全球努力,以审查现有的安全理论来为加强和平与安全寻找新的基础。 - وحصلا من جميع الأطراف المعنية التي جرى التشاور معها على التزام مجدد بتنفيذ مبادرة التعاون الإقليمي التي يقودها الاتحاد الأفريقي ضد جيش الرب للمقاومة.
他们会晤了所有利益攸关方,后者再次承诺执行非洲联盟主导的打击上帝军区域合作倡议。 - ونرى أن التنسيق الفعال بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية عنصر هام من عناصر وضع نموذج مجدد للأمن والاستقرار الدوليين.
我们认为,联合国与各区域安排进行有效协调是一项重要因素,可以促进建立国际安全与稳定的新模式。 - وعلى الممثل الخاص للأمين العام ورئيس عنصر البعثة الرابع أن يؤكد مجدد لكبار المديرين وغيرهم على دور البعثة في عملية الميزانية.
特别代表和第四支柱部门首长必须再次向高层管理人员和其他人员强调特派团在预算进程中的作用。 - ثبت مرجعي مجدد متميز حول التحكيم التجاري ، المحلي والدولي ، يشمل إحاﻻت مرجعية الى أعمال اﻷونسيترال في ذلك الميدان .
一份有关国家和国际商事仲裁书目的出色的增订本,包括有关贸易法委员会在这一领域中工作的索引。 - منذ مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة الذي جرى السنة الماضية، لدينا التزام مجدد وواضح بتحقيق خال من الأسلحة النووية.
自去年召开不扩散核武器条约缔约国审议大会以来,我们再次明确承诺要实现一个没有核武器的世界。 - 335- و " الدخل الإضافي للأسر العاملة في أونتاريو التي ترعى أطفالاً " هو أهم استثمار مجدد في إطار مبادرة " الاستحقاقات الوطنية للأطفال " (انظر مقدمة هذا التقرير).
儿童照料费用补贴方案是安大略省根据国家儿童福利倡议(见本报告导言)进行的主要投资。 - وقد تفهمت أفريقيا تماما وجيدا أن دورها ووضعها في العالم الناشئ يتضمن اتباع نهج سياسي مجدد لتكامل ووحدة قارتنا.
非洲充分了解它在不断变化中的世界的作用和地位,这意味着要有一个创新的实现非洲大陆一体化和团结的政治方针。 - 4-10 وينبغي إثبات كافة حوافز الاتفاق لعقد إيجار تشغيلي جديد أو مجدد بوصفها جزءاً لا يتجزأ من صافي التعويض المتفق عليه لقاء استخدام الأصل المؤجر.
10 议定新的或延续的经营租约的所有诱因应认列为为了使用出租资产所议定的净考虑因素的一个整体部分。 - وتقتضي معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وجود إحساس مجدد بالملكية والطاقة لدى كل الدول الأطراف في المعاهدة لدعم تنفيذها تنفيذا تاما.
《不扩散核武器条约》(不扩散条约)要求所有缔约国有一种重新当家作主的精神和干劲,以支持《条约》的全面实施。 - وفي السياق نفسه، واستجابة لمبادرات من اﻷمين العام، وافق أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية على إيﻻء اهتمام مجدد لوضع تفاصيل عناصر إطار مشترك للعمل من جانب المنظومة في متابعة الفقر.
同样,根据秘书长的倡议,行政协调会成员同意继续重视拟订联合国系统与贫穷作斗争共同行动框架的要素。 - ولهذه الإدارة أيضا برامج ابتكارية مثل برنامج مجدد يلتقي فيه الضحايا والخصوم وجها لوجه بحضور وسيط مدرب.
他们还有创新性的方案,例如有一个帮助囚犯改过自新的习法方案,在这一方案下受害人与罪犯见面,并有一位经过培训的调解员陪同。