×

مجال توجيه造句

"مجال توجيه"的中文

例句与造句

  1. وتهدف هذه المشاريع إلى تقديم خدمات جيدة النوعية في مجال توجيه تعليم الكبار إلى المشاركين في مشروع فرصة التدريب المهني وبرامج الإلمام بالقراءة والكتابة وغيرها من برامج الكبار والتعليم المحلي.
    这些项目旨在为职业培训机会方案(VTOS)、识字方案和其他成人及社区教育方案的参加者提供高质量的成人教育指导服务。
  2. وينبغي التعجيل بعملية إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي من خلال تنظيم أعماله طيلة السنة وإعادة تعزيز الدور الذي يضطلع به في مجال توجيه السياسات العامة للبرامج والصناديق الإنمائية التشغيلية.
    应当加快经济及社会理事会的改革进程,其方式包括安排其全年的工作和加强它在为目前运作的发展方案和基金提供全面政策指导方面的作用。
  3. وقام الوفد بزيارة وزارة الخارجية وإدارة التنمية الدولية، من أجل كسب التأييد في مجال توجيه اﻻستثمارات نحو الداخل والحصول على مزيد من الدعم المالي الحكومي، غير أن زيارة الوفد كانت في المقام اﻷول من أجل ضمان منح حقوق المواطنة الكاملة.
    代表团拜会了外交部和国际发展部,游说向该岛提供投资和更多政府财政支助,但主要是游说保证给予充分的公民权。
  4. ولكي تقوم الجمعية العامة بدورها على أكمل وجه في هذا الصدد، فهي بحاجة أكثر مما سبق إلى لجنة خدمة مدنية دولية قوية وتبعث على الثقـة وتتكفـل بالمسؤوليات المناطــة بهـا في مجال توجيه التغيير.
    为履行其在这方面的作用,大会比任何时候都更需要一个博得信任、并意识到其在改革管理方面的领导责任的有力的公务员制度委员会。
  5. وينبغي أن يكون الدور الأوضح للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال توجيه عمل الآليات الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات التي تحكم الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة جزءا لا يتجزأ من مجهود الإصلاح المتواصل.
    经济及社会理事会发挥更深入的作用,指导政府间机构和机构间机制有关联合国系统业务活动的工作,这应成为目前改革工作的一个部分。
  6. وإضافة إلى ذلك، شككت بعض الجهات المعنية في كفاءة بعض أفراد شرطة الأمم المتحدة في مجال توجيه أفراد الشرطة الهايتية أو إرشادهم، ويرجع ذلك جزئيا إلى أوجه التباين بين مهارات الفرد والشروط العملية التي تتطلبها وظيفة معينة.
    此外,一些利益攸关方怀疑联合国警察教授或辅导海地警察的能力,部分是因为警察具备的技能与某职务的特定职能要求不对口。
  7. (أ) تقديم الدعم للمركز الإقليمي لاتفاقية بازل في السلفادور والمركز الإقليمي لاتفاقية بازل في ترينيداد وتوباغو في مجال توجيه عملية إعداد استراتيجية دون إقليمية تستند إلى ما تم أداؤه من عمل حتى الآن (مثل قوائم الحصر، والمشاريع الوطنية النموذجية).
    支持巴塞尔公约萨尔瓦多区域中心和特立尼达和多巴哥区域中心指导按照至今所展开工作(清单和国家试验项目)制定分区域战略。
  8. وتتحمل الدول مسؤولية خاصة في مجال توجيه سياساتها نحو نمط من التنمية يتسم بالمشاركة والحفاظ على البيئة. غير أنه ينبغي مشاركة القطاع الخاص والمجتمع الدولي في تلك المهمة من خﻻل تجديد جهود التعاون من أجل تحقيق التنمية.
    国家在调整其关于参与发展无害环境的发展的政策方面负有特殊的责任,不过,私营部门和国际社会必须通过新的发展合作努力分担这项任务。
  9. على نحو ما يؤكده الفصل 38 من جدول أعمال القرن 21 وتؤكده اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة - بدور رئيسي داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال توجيه وتنسيق السياسات في مجال المياه.
    (g) 正如《21世纪议程》第38章所强调、并经可持续发展委员会进一步确认的那样,环境署在联合国系统内环境领域的政策指导和协调方面应发挥主导作用。
  10. وقد أدى عمله المتفاني في مجال توجيه الجهود لوضع نهج قائم على المشاركة بدرجة أكبر إزاء اتخاذ القرارات المجتمعية، والاتصال بالنساء والقرويين الذين ينتمون إلى الطبقات الدنيا، إلى بدء أول مجموعة حرجية مجتمعية يديرها المستخدمون في نيبال.
    他专心开展工作,指导开展努力,以创建更有参与性的社区决策方式,向妇女和种姓较低的村民开展宣传,由此在尼泊尔成立了第一个用户管理的社区林业小组。
  11. (ب) ' 1` إجراء تقييم متعمق لعملية الاستعراض الشامل للسياسات كل أربع سنوات، بما في ذلك تقسيم العمل بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمجالس التنفيذية في مجال توجيه وتنسيق وتنفيذ السياسات على نطاق المنظومة فيما يتعلق بالأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة من أجل التنمية()
    (b) 对四年期全面政策审查工作进行深入审评,包括大会、经济社会理事会和各执行局在指导、协调和执行有关联合国发展业务活动的全系统政策方面的分工
  12. وتشجع الدولة الطرف على مواصلة تعزيز تنمية الطفولة المبكرة ومضاعفة جهودها الرامية إلى تثقيف الأسرة وتوعيتها، وذلك مثلاً من خلال تقديم الدعم إلى الوالدين، بما في ذلك التدريب في مجال توجيه الوالدين والتشارك في المسؤوليات، في ضوء المادة 18 من الاتفاقية.
    委员会鼓励缔约国继续促进幼儿期发展,加紧努力发展教育,并提高认识,办法是:通过向父母提供支助,包括按照《公约》第18条,提供关于父母教导和父母共同责任方面的培训。
  13. وتشير على وجه التحديد إلى أنه سيتم بحلول عام 2005، تشجيع البلدان على وضع استراتيجيات إلكترونية وطنية وشراكات لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وأنه يتعين على المنظمات الدولية أن تضع استراتيجيات لاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية وأن تصدر معلومات عن الخبرات في مجال توجيه تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    其中提到,至2005年,鼓励世界各国制定国家电子战略并建立起信通技术伙伴关系,国际组织应当为利用信通技术促进发展制定出战略,并应发表关于将信通技术纳入主流的经验的资料。
  14. (ز) كما أعرب العديد من أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين عن القلق من أن منح المنسق المقيم سلطة رسمية وسلطة مساءلة لإعداد ومراقبة مصفوفة نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية قد يؤدي إلى تضاؤل سلطات مجالس إدارة كل منظمة والرؤساء التنفيذيين في مجال توجيه البرامج وتنفيذها.
    (g) 协调会某些成员表示关切的是,把制订和监测联合国发展援助框架(联发援框架)成果汇总表的正式授权和责任交付驻地协调员可能有损各组织理事会和执行首长的方案计划和执行权力。
  15. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "مجال تخصص"造句
  2. "مجال بصري"造句
  3. "مجال بصر"造句
  4. "مجال الوحدة"造句
  5. "مجال النيران"造句
  6. "مجال ثقة"造句
  7. "مجال جوي"造句
  8. "مجال حر"造句
  9. "مجال حيوي"造句
  10. "مجال دراسي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.