متناسق造句
例句与造句
- (د) تمكين جميع اللجان من اتباع نهج متناسق عند النظر في التقارير المقدمة إليها؛
让所有条约委员会在审议所收到的报告时能有一个一致的方针; - (د) تمكين جميع اللجان من اتباع نهج متناسق عند النظر في التقارير المقدمة إليها؛
让所有条约委员会在审议所收到的报告时能有一个一致的方针; - (أ) تمكين جميع اللجان من اتباع نهج متناسق عند النظر في التقارير المقدمة إليها؛
让所有条约委员会在审议所收到的报告时能有一个一致的方针; - في السنة الماضية، ومن على هذه المنصة، قدمت الصين فكرة إنشاء نظام متناسق للمحيطات.
去年,在这个讲台上,我提出了建立和谐海洋秩序的理念和主张。 - إقرار إطار مفاهيمي للمساعدة على ضمان نهج متناسق عبر المناطق والنطاقات والمواضيع
批准一项概念框架以有助确保不同区域、规模和专题之间保持连贯一致 - يتعين إقرار النظام الداخلي للجمعية وتنفيذه بشكل متناسق مع الإطار الدستوري (من الأولويات).
应以符合宪法框架的形式制订和执行议会议事规则(一项优先工作)。 - ولذلك فإنه ينبغي إجراء التحليل في سياق متناسق منطقياً، يُراعي هذه الدينامية.
因此分析工作应在一个协调一致的框架内进行,同时考虑到这种动态因素。 - والعنصر اﻻبتكاري في هذه اﻻستراتيجية يكمن في الطابع المتكامل لعناصرها، التي تشكل كﻻ متناسق اﻷجزاء.
这项战略的创新之处就在于其中包括了各种因素,是一个完整的整体。 - ويتمثل الغرض من الفريق في تزويد حكومة فنزويﻻ برد متناسق على قضايا حقوق اﻻنسان.
这个小组的目的是使委内瑞拉政府能够对人权问题采取协调一致的行动。 - وينبغي وجود جهاز متناسق ﻹقامة العدل يتفق مع المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان وقواعد القانون الدولي.
应根据国际人权标准和国际法规则建立起一项协调一致的司法行政体制。 - لا توجد بالأمم المتحدة منظمة معنية بالهجرة، ولا يوجد إطار مؤسسي متناسق منظم للهجرة.
联合国范围内没有移徙组织,也不存在协调统一的移徙问题治理体制框架。 - وأشارت جلسة الاستماع إلى أن هناك حاجة إلى تسخير القوى العالمية في الاقتصاد في إطار متناسق وعالمي له ضوابط.
听取会指出,有必要在同等的全球管制构架下驾驭全球经济力量。 - ونمو التجارة فيما بين بلدان الجنوب يتطلب بذل جهد متناسق لإلقاء الحواجز التجارية القائمة بين البلدان النامية.
63.南南贸易的增长需要齐心协力取消发展中国家之间的贸易壁垒。 - ويُعزى ذلك بدرجة كبيرة إلى عدم وجود منهج متناسق لجمع البيانات لدى الوكالات العاملة في مجال محاربة العنف المنزلي.
这主要是由于参予制止家庭暴力的机构没有统一的数据收集方法。 - فهي تدابير ضرورية لتحرير التجارة يمكن أن تتفاعل معاً بشكل متناسق لتعزيز النمو التجاري والتنمية التجارية.
它们是必要的贸易自由化措施,可以和谐地互动,促进贸易增长和发展。