متعدد الجنسيات造句
例句与造句
- وفي عام 2004، مكث فريق متعدد الجنسيات مؤلف من 11 محققا متخصصا أربعة أشهر في بونيا يحقق في هذه الادعاءات.
2004年,一个由11名专业调查人员组成的多国调查小组在布尼亚用了四个月调查这些指控。 - وفـي عامـي 1998 و 1999، شاركت الأمانة العامة في تنظيم وإجراء ما يقارب 15 برنامجا تدريبيا متعدد الجنسيات أجري معظمه في أفريقيا.
1998年和1999年,秘书处参与组织和举办大约15个多国训练方案,其中多数在非洲举办。 - وثانيا، مطلوب وضع إطار جديد متعدد الجنسيات لدورة الوقود، في مرحلتي البداية والنهاية على حد سواء، وذلك لتأمين الإمدادات والحد من خطر الانتشار.
第二,必需为包括其前端与后端在内的燃料循环制定一个新的多国框架,以确保供应和减少扩散风险。 - وفي الوقت نفسه، تعمل هذه المنظمات الأربع في إطار نهج تنظيمي متعدد الجنسيات هو البرنامج الإقليمي الأورومتوسطي لإدارة المياه المحلية التابع للاتحاد الأوروبي.
与此同时,这四个组织正在多国组织方式框架内(欧洲联盟的欧洲和地中海伙伴关系方案)进行合作。 - وعلى هذا الأساس يمكن أن يقوم بعد ذلك فريق متعدد الجنسيات من موظفي الإدارة العليا بوضع التوصية ذات الصلة وتقديمها إلى الأمين العام بغية اتمام الاختيار النهائي.
在这一基础是,可以由一个多国的高级管理人员小组提出适当的建议,供秘书长作出最后选择。 - وسوف يكون الوقود المستهلك المخزون في دولة غير حائزة لأسلحة نووية، سواء كان ذلك داخل مخزن متعدد الجنسيات أو مخزن وطني، خاضعاً لضمانات الوكالة.
在无核武器国家多国贮库中贮存的乏燃料无论是多国贮存还是国家贮存,都要接受原子能机构的保障。 - وكان أحد الاقتراحات التي نُظِرَت في المنطقة دون الإقليمية للتعامل مع انعدام الأمن البحري هو إنشاء مركز تنسيق متعدد الجنسيات للسلامة والأمن البحريين في مالابو.
为应对海上的安全状况,次区域正在考虑在赤道几内亚马拉博建立跨国海上安全与安保协调中心的建议。 - ومن شأن هذا السيناريو أن تنتفي معه الحاجة إلى تنسيق متعدد الجنسيات عند وضع الخطة، وكذلك أن تنتفي الحاجة إلى إنفاذ القرارات التي تتخذها المحكمة التنسيقية الرئيسية في ولايات قضائية أخرى.
该设想将可避免需要对计划的拟订进行多国协调以及需要在其他法域执行由主导协调法院所作决定。 - ولذا تقر الفقرة 2، بأنه يجوز أن تشترك دولتان أو أكثر من دول الجنسية في ممارسة الحماية الدبلوماسية فيما يتصل بشخص مزدوج الجنسية أو متعدد الجنسيات ضد دولة لا يكون هذا الشخص من رعاياها.
因此,第2款承认两个或多个国籍国可为双重或多重国籍国民针对非国籍国共同行使外交保护。 - وفيما يتعلق بأي مستودع متعدد الجنسيات أو أي اتفاق خاص بالاسترداد، ينطوي ذلك التوكيد على افتراض وجود علاقة متينة وطويلة الأمد بين الأطراف ووجود إطار قانوني فعال في بلد التخلص.
对一座多国处置库或一项返回协议而言,这意味着各方之间牢固和持久的关系以及处置国有效的法律框架。 - وهي متنوعة كالأمم المتحدة تماماً، وتقوم برعاية 500 1 طالب من 130 بلداً، وتوظف طاقماً متعدد الجنسيات والثقافات يمثل 70 بلداً.
它同联合国一样多姿多彩,为来自130个国家的1 500名学生服务,雇用了代表70个国家的多国和多种文化的工作人员。 - وﻻ بد لنا من أن نقيم سوقا مشتركة حقيقية ومشروعا إنمائيا متعدد الجنسيات حول هذه اﻹمكانيات التي ينبغي أيضا أن تعزز إدماج بلداننا في اﻻقتصاد العالمي.
我们必须围绕这一潜在因素,建立一个真正的共同市场--一个多边发展项目。 它也将促进将我们各国融入世界经济。 - وتساهم القوة الدولية للمساعدة الأمنية في تدريب الشرطة الوطنية الأفغانية في منطقة عمليات كابل على أساس كل حالة على حدة مستخدمة قدرات اللواء متعدد الجنسيات في كابل أحسن استخدام.
安援部队在根据个别情况协助喀布尔行动区阿富汗国家警察的训练工作,在这方面尽可能善用喀布尔多国旅的能力。 - ٣-١٥ وإن عرض الجنسية البريطانية على أساس مبدأ عدم المعاملة بالمثل يتفق اتفاقا كامﻻ مع اﻷهمية التي تعلقها الحكومة على جعل بريطانيا بلدا متعدد الجنسيات ومتعدد الثقافات.
15 在非互惠基础上提供英国公民身份的做法完全符合英国政府重视出现一个充满生机的、多种族和多元文化英国的情况。 - ومن هذا المنطلق، يﻻحظ أن اﻻقتراح المتعلق بإنشاء مقر لبعثة سريعة الوزع، إلى جانب لواء متعدد الجنسيات عالي اﻻستعداد تابع للقوات اﻻحتياطية لﻷمم المتحدة، جدير بالتقدير وحري بالتنفيذ بأسرع ما يمكن.
从这点来看,设立一个快速部署特派团总部和建立多国待命部队高度准备旅的建议是值得肯定的,应尽快具体落实。