متعدد الأوجه造句
例句与造句
- ويجب أن نبرز أيضا أن مفهوم الأمن اليوم متعدد الأوجه ولم يعد يتعلق بالتهديدات التقليدية فحسب.
还必须强调指出,今天,安全概念是多方面的,不再局限于传统威胁。 - والهدف العام المتعلق بتوفير الحماية وإيجاد الحلول الدائمة هدف متعدد الأوجه وستبذل المساعي لتحقيقه بعدة طرق.
与保护和持久解决有关的总目标具有多个方面,将以若干方式加以实现。 - وتحقيقا لهذه الغاية، وضعت اليونيدو نهجا متعدد الأوجه لتحسين المجمعات الصناعية الإيكولوجية وتعميمها.
为此,工发组织制定了一个多重长期方法,以扩大工业园区规模并使其主流化。 - وهو تعامل متبادل متعدد الأوجه لا يشمل الاعتبارات الإيكولوجية فحسب بل وكذلك الاقتصادية والاجتماعية والسياسية منها.
这种互动是多方面的,不仅涉及生态考虑,还涉及经济、社会和政治考虑。 - ولهذه الغاية، وضع الأونكتاد برنامجاً متعدد الأوجه لتقديم المساعدة التقنية يعتمد على خبرة الأمانة ككل.
在这个过程中,贸发会议借助秘书处全体的经验,打造了一个技术援助方案。 - وأكد أن اتخاذ نهج متعدد الأوجه لمواصلة تطوير سيادة القانون من شأنه أن يسهل إعمالها على الصعيدين الوطني والدولي.
从多方面入手,进一步发展法治,将有助于其在国内和国际上的实施。 - (و) العمل كمنظمة ذات عضوية دينامية تدير برامج متعدد الأوجه في مجال جمع الأموال، والاتصالات، والتوعية.
(f) 本组织是一个动态的会员制组织,开展多方面筹集、沟通和外联方案工作。 - وسلم مقدم العرض بأن هذا المشروع متعدد الأوجه وله اشتراطات متخصصة مثل فهم علم تغير المناخ وآثاره.
发言者承认,这一专题有多个层面和专业化要求,比如要了解气候变化学及影响。 - ويشجع ذلك دوما إيجاد فهم مشترك بين الشركاء المعنيين بالطابع متعدد الأوجه الذي يتسم به التصحر والجفاف.
这就必然要鼓励相关的伙伴对于荒漠化和干旱的多方面的性质有一个共同的理解。 - ويشكل انتهاكاً متعدد الأوجه لا يمكن تبريره مهما كانت الظروف، بما في ذلك خلال حالات الطوارئ.
它构成多方面的侵犯人权行为,无论何种情况下,包括在紧急状态下,都站不住脚。 - (أ) العنف ضد نساء وفتيات الشعوب الأصلية متعدد الأوجه بطبيعته ولا يمكن فصله عن الاستعمار.
(a) 暴力侵害土着妇女和女孩行为具有多层面性,不能脱离殖民化而单独加以审视。 - إن مقارعة العراق للإرهاب تتطلب دعما دوليا وعربيا متعدد الأوجه ليس لمصلحة العراق فحسب، بل لمصلحة العالم كله.
伊拉克的反恐战争需要阿拉伯和国际广泛支持,不仅为了伊拉克,也是为了全世界。 - الصينية لحسن الجوار والصداقة والتعاون، أساساً متيناً لتنمية تعاون متعدد الأوجه وطويل المدى.
去年签署的《俄罗斯和中国睦邻友好合作条约》为发展多方面的长期合作关系创立了牢固的基础。 - وتتضمن الخطة برنامجا طارئا لتوفير المياه والصرف الصحي على نطاق البلد وبرنامجا متعدد الأوجه لحماية الفئات الضعيفة.
该项计划包括一项全国范围的供水和卫生设备紧急方案和一项保护脆弱群组的多层面方案。 - ويبرز نجاح هذا المؤتمر مرة أخرى أهمية بذل جهد متعدد الأوجه متضافر وشامل لمكافحة الإرهاب.
这次会议的成功召开再一次突出表明了采取协调一致的多层次和全面努力打击恐怖主义的重要性。