متشعب造句
例句与造句
- بعد عدة محاولات محبطة تمكنت باكستان والهند من بدء تدابير لبناء الثقة وإجراء حوار متشعب هذا العام بغية معالجة جميع المسائل المعلقة.
在经过若干次失败的尝试之后,巴基斯坦和印度今年得以开始执行建立信任措施,进行综合对话,处理所有悬而未决的问题。 - وفي مؤتمر القمة شددت رئيسة وزراء نيوزيلندا، هيلين كلارك، على أهمية الأخذ بنهج شامل متشعب يشمل الأمن والحكم والعمليات الإنمائية، إضافة إلى إعادة توازن الجهود باتجاه الحكم والتنمية.
在首脑会议上,新西兰总理海伦·克拉克强调,重要的是采取多管齐下的综合办法,兼顾安全、施政和发展干预,使施政和发展努力重新取得平衡。 - وإذ تشدد على أن التصحر وتدهور التربة وتخفيف آثار الجفاف لها طابع متشعب يمس قطاعات عدة، وإذ تدعو في هذا الصدد جميع منظمات الأمم المتحدة ذات الصلة إلى أن تتعاون مع أمانة الاتفاقية في دعم التصدي الفعال لتلك التحديات،
着重指出减轻荒漠化、土地退化和干旱工作的跨部门性质,在这方面邀请所有相关联合国组织与公约秘书处合作,支持有效应对这些挑战, - وفي الختام وختاما، أود أن أؤكد مرة أخرى بأن استقرار تثبيت الحالة في الأجل الطويل في أفغانستان والحل الحقيقي للمشاكل، سيكونا سيكونان مستحيلين دون نهج متشعب شامل من جانب المجتمع الدولي والنقل التدريجي للمسؤوليات إلى السلطات الأفغانية.
最后,我要再次强调,如果国际社会不采取全面办法,不逐步地向阿富汗当局移交责任,那么阿富汗局势的长期稳定和真正解决问题将是不可能的。 - ينص مشروع الفقرة ٥ على أنه يكون هناك انتهاك ﻻلتزام نتيجة لفعل متشعب إذا كان العنصر اﻷول للفعل المتشعب قد وقع خﻻل الفترة التي يكون فيها اﻻلتزام نافذا حتى ولو أكمل هذا الفعل بعد توقف آثار اﻻلتزام.
草案第18条第5款规定,即使复合性行为在义务失效后仍在发生,但如果该复合性行为的第一个构成部分发生于该义务有效期间,则该复合性行为即是违背该义务的行为。 - إن تجديد الأمم المتحدة مقرها الكائن في نيويورك، المصطلح على تسميته " المخطط العام لتجديد مباني المقر " ، مشروع متشعب ذو قيمة عالية وحضور بارز يستهدف تحديث حرم لمنظمة الذائع الشهرة المشيَّد في خمسينات القرن العشرين، وتأمينه، والحفاظ على هيئته الإنشائية.
翻修纽约联合国总部的基本建设总计划是一个复杂、高价值和令人瞩目的项目,涉及对1950年代标志性的庭院式建筑进行现代化改造、安保强化和建筑保护。 - فعملية المصادرة هذه هي بكل وضوح " فعل متشعب " ، لكن افتراضين على اﻷقل من أصل اﻻفتراضات الثﻻثة الواردة في مشروع المواد ﻻ ينطبقان عليه، أوﻻ، ﻻ داعي للقول إن الفعل اﻷخير في السلسلة يشكل زمن وقوع اﻻنتهاك؛ وعلى أساس هذه الوقائع، يمكن اعتبــار أن المصـــادرة قد تمت في تاريخ سابق.
这个没收过程显然是一项 " 复合行为 " ,但条款草案所载的三项主张中,至少有两项不适用于该行为。 - يقع انتهاك الدولة ﻻلتزام دولي بفعل متشعب مؤلف من أعمال أو امتناعات متتالية صدرت عن ذات الجهاز أو عن أجهزة مختلفة من أجهزة الدولة بصدد ذات الحالة، وقت اتمام آخر اﻷعمال أو اﻻمتناعات التي تشكﱢل ذلك الفعل المتشعب.
" 3. 由一国同一机关或不同机关对同一事件的一系列行为或不行为组成的国家复合行为违背国际义务时,该复合行为的最后一个组成部分完成的时刻,即为违背义务行为发生的时刻。
更多例句: 上一页