متسعة造句
例句与造句
- فقد أدت إلى فجوة متسعة في المعارف بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية ولذا شكلت تحدياً لتخطيط السياسات الإنمائية في المستقبل.
数字鸿沟造成发达国家和发展中国家之间更大的知识鸿沟,进而对未来发展政策规划构成挑战。 - وفي هذا السياق، أنشأت الحكومة فريقا وزاريا عاملا، في سنة 2001، لضمان اتخاذ إجراءات متسعة ومنسقة على أعلى المستويات.
在这方面,政府于2001年设立了一个部级工作小组,目的是在最高级别采取一致、协调的行动。 - (ج) كيف يمكن تعزيز مجالات متسعة للحصول على التكنولوجيات السليمة بيئياً، بما في ذلك أمام البلدان النامية وأقل البلدان نمواً؟
(c) 如何广泛创造获得无害环境技术的途径,包括为发展中国家和最不发达国家创造这种途径? - بل حتى أن إتاحة فرص متكافئة نسبيا للاعبين قد لا يكون كافيا عندما تكون درجة التفاوت والفقر من الكِبَر مما يجعل البلدان والأفراد تبدأ اللعبة من مستويات متسعة التباين إلى هذا الحد.
光是把球场铺平是不够的,因为国家和个人有穷有富,起步点都不一样。 - وقد فعلت هذه البلدان ذلك في ظل نمو عالمي متقلب وأزمات اقتصادية متزايدة، وفجوات متسعة في الدخل والثروة داخل البلدان وفيما بينها.
这一时期,全球增长不稳定,经济危机次数增多,国家内部与国家之间的收入和财富差距不断扩大。 - ونعتقد أن بالإمكان الحد من أعمال العنف في المجتمع بكل أشكاله ومظاهره عن طريق تعليم الأطفال بصورة متسعة ومنهجية عن اللاعنف.
我们认为,如果一贯地和有计划地对儿童进行非暴力精神教育,社会一切形式和表现的暴力现象会减少。 - فرغم بعض المنجزات على الصعيد الدولي، توجد فجوة متسعة تحتاج إلى التضييق إذا أردنا بناء مثل هذه العولمة الشاملة للجميع.
尽管在国家一级取得了一些成就,然而如果我们要建立这种具有包容性的全球化,就需要消弥广阔的鸿沟。 - والحقيقة أنــه، فـي ضوء تفشي الوباء على هذا النطاق الواسع خلال السنوات الأخيرة، فـإن الفجوة بين الحاجة والاستجابة ما زالت متسعة جدا، بل وربما تزداد اتساعا.
事实上,鉴于近年来该流行病的大幅度恶化,需求同行动之间的差距仍然是巨大的,并可能甚至更加扩大。 - والظروف التي يواجهها العاملون في القطاع غير الرسمي في مقاطعة أنتوهومادينيكا، الذين يمارسون طائفة متسعة من الأنشطة كالبيع والاستصلاح والنقل، هي ظروف صعبة.
Antohomadinika区非正规部门工人的状况令人担忧,他们从事各种活动,譬如销售、恢复重建和运输。 - وقال إن العراق يحاول، بعد فترة طويلة من الدكتاتورية والقمع، أن يضع أسس الديمقراطية وحقوق الإنسان ويشهد الآن مشاركة متسعة للمرأة في المجال السياسي وفي المجتمع المدني.
在长期的独裁和镇压结束后,伊拉克现正在努力奠定民主和人权的基础,妇女在政治领域和民间社会的参与正在扩大。 - واصل صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية تعزيز عملياًته في سنة 2011، ليواكب سلسلة متسعة من البرامج والمبادرات، ونمواًّ بنسبة 22 في المائة في الإنجاز المالي.
2011年,资发基金继续加强业务的开展,与不断扩大的方案和倡议种类并驾齐驱,在金融交付方面实现了22%的增长。 - وللمساعدة في حل القضايا ذات الصلة، وطلبت أطراف اتفاقية روتردام ورقة متسعة الخيارات بشأن قضية المساعدة المالية، وستبدأ عملية تشاورية بشأن قضية الامتثال.
为帮助解决有关问题,《鹿特丹公约》缔约方要求有一份有关财政援助问题的范围广泛的备选报告,并发起了有关遵约问题的磋商进程。 - ومن ثم، يدعو الوزراء البلدان المانحة إلى توفير موارد مالية كافية لاستعادة التوازن بين موارد التمويل الأساسية وغير الأساسية وضمان توفير قاعدة متسعة وكافية للموارد الموجهة للتنمية.
因此,部长们吁请捐助国提供适当的财政资源,以恢复核心资源和非核心资源之间的平衡,确保发展资源的基础不断扩大和充足。 - ومن ثم، يدعو الوزراء البلدان المانحة إلى توفير موارد مالية كافية لاستعادة التوازن بين موارد التمويل الأساسية وغير الأساسية وضمان توفير قاعدة متسعة وكافية للموارد الموجهة للتنمية
因此,部长们吁请捐助国提供适当的财政资源,以恢复核心资源和非核心资源之间的平衡,确保发展资源的基础不断扩大和充足。 - 19- تلاحظ اللجنة بقلق أن الفجوة في الأجور بين الرجل والمرأة ما زالت متسعة جداً في الدولة الطرف بالرغم من التقدم الذي أحرزته في هذا المجال (المادة 7).
委员会关注地注意到,缔约国的薪酬差距仍然相当大,尤其是就男女之间的薪酬差距而言,尽管在这方面已取得了进展(第七条)。