متسارعة造句
例句与造句
- فكل من البلدين يشهد عملية متسارعة الوتيرة للتحول الديمقراطي منذ سقوط الشيوعية قبل 20 عاما.
两国在20年前共产主义告终后都经历了快速的民主化进程。 - 8- ولكي تكون العولمة ذات مغزى، بمفهوم استخدامها الجاري، فإنها تشير إلى عملية متسارعة للاندماج في السوق.
具体而言,全球化的目前用法是指加快的市场一体化进程。 - ومع ذلك يتوقع أن تحدث زيادة متسارعة في كمية النشاط الاستئنافي اعتبارا من عام 2009.
然而,从2009年开始预计上诉活动的数量将呈指数式增长。 - وتتزايد القوى المحركة للتغيُّر البيئي وتتطور وتتآلف بوتيرة متسارعة وعلى نطاق كبير.
环境变化的各种驱动因素正在增长,并加速和大规模地演变和综合起来。 - ومع ذلك، يلاحظ في السنوات الأخيرة أن أوروبا وبعض المناطق المتقدمة في آسيا سارت بخطى متسارعة في هذا الدرب.
但近年来,欧洲以及亚洲的一些发达地区也很快紧随其后。 - والعمر المتوقع عند الولادة هو في ازدياد بالنسبة للرجال والنساء وبخطى متسارعة أكثر مما عليه الحال في بلدان أوروبا الشرقية الأخرى.
出生时估计寿命的延长速度男女均快于其他东欧国家。 - ولقد باتت هذه اﻷزمات تحدث بوتيرة متسارعة في البلدان الصناعية والبلدان النامية على حد سواء.
不论是在工业国家还是在发展中国家,这种危机的发生都越来越频繁。 - وقد نمت معظم مصادر الطاقة المتجددة الجديدة بوتيرة متسارعة خلال الفترة 2008-2013.
2008-2013年期间,大多数新能源和可再生能源的增长速度有所加快。 - ويبذل العديد من البلدان جهودا متسارعة لإنشاء أطر وطنية للرصد يمكن أن تتسق معها التقييمات التي تجريها الجهات المانحة.
许多国家正在加紧努力,建立可容纳捐助者评估的国家监测框架。 - حدثت زيادة متسارعة في عدد العناصر الفاعلة من المجتمع المدني، وفي حجم الشبكات عبر الوطنية التي تضمهم.
134.民间社会行动者的数目及其所置身的跨国网络数量按指数增长。 - وإذا سمحت الظروف الأمنية، ستُستأنف عملية الخفض التدريجي للبعثة بوتيرة متسارعة أثناء فترة ما بعد الانتخابات.
如果安全条件允许,联利特派团的缩编工作将在选举后时期加速继续进行。 - وأضاف قائلاً إن الأمر يستلزم إجراء مفاوضات متسارعة بغية وضع خطة عمل محدّدة زمنياً من أجل إزالة الأسلحة النووية.
必须加快谈判进程,以制定一项旨在消除核武器的有时限行动计划。 - ولكن هناك تحديات كبيرة تواجهنا ولا سيما في فترة السنتين هذه التي تشهد تغييرات متسارعة في التكنولوجيا.
但在这个因技术的迅速变化而正在转变中的媒体上我们将面临重大的挑战。 - واستمر هذا التوسع بوتيرة متسارعة في عام 2000 فزاد نمو حجم التجارة العالمية على 10 في المائة.
2000年,这方面的增长加快了速度,因而世界贸易额增长率超过10%。 - إننا ندور في دوامة متسارعة من تغيُّر المناخ لن يكون لنا فيها طاقة على تحمل الجشع الذي لا يمكن تحملّه.
我们所面临的气候变化日益加剧,不容人们以不可持续的方式贪婪下去。