×

متحفظ造句

"متحفظ"的中文

例句与造句

  1. والنهج المتبع في تناول القرارات يتسم عادة بطابع متحفظ ودفاعي إلى حد كبير.
    对决议通常采取十分保守、防御性的方式。
  2. مبالغ متحفظ عليها من قبل بعض الدول الأعضاء.
    持保留意见金额:3 065 427 美元(8.57%)
  3. وأحد هؤلاء الفارين وهو ميلان لوكيتش، متحفظ عليه لدى السلطات الأرجنتينية.
    其中一名逃犯Milan Lukić被阿根廷当局拘留。
  4. () تقدير متحفظ لوحدة التفتيش المشتركة، استناداً إلى بيانات غير كاملة مقدمة من المنظمات.
    联检组根据各组织提供的不完整数据作出的保守估计。
  5. بيد أن هذا المبلغ يعكس على نحو متحفظ حجم رؤوس الأموال الروسية في الخارج().
    但是,这个数字过于保守地反映了俄罗斯国外资本的规模。
  6. وهذا التقدير متحفظ وقد يكون الرقم الحقيقي أعلى بكثير " ().
    这是个保守的估计数,实际数字可能要高得多。 "
  7. وعلى نحو ما هو مبين في الفصل الثالث، أصدر المجلس رأيا غير متحفظ عن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض.
    发表了关于该审查期间的财务报表的无保留意见,见附件第三章。
  8. وبتقييمها بالأسعار الجارية، فإنها تربو على 108 بلايين دولار، في تقدير متحفظ للغاية.
    如果将国际市场上美元对黄金价格的贬值估计在内,则该数额将增至1.066万亿美元。
  9. ولا تتمثل مهمة الأونكتاد في مجرد التشجيع على إدماج البلدان النامية إدماجا تاما وغير متحفظ في الاقتصاد العالمي والنظام التجاري.
    贸发会议的任务不仅仅是让发展中国家同世界经济和贸易制度毫无保留地接轨。
  10. وأشارت أيضا إلى أن مجلس مراجعي الحسابات قدم إلى اليونيسيف رأيا غير متحفظ عن البيانات المالية لفترة السنتين السادسة.
    副执行主任还表示 ,审计委员会已经连续第六个两年期在发表意见时不附带条件。
  11. ● انخفاض عدد الملاحظات والتوصيات المقدّمة من المراجع الخارجي للحسابات، وصدور رأي غير متحفظ بشأن عمليات اليونيدو.
    外聘审计员的审计意见和建议数的减少以及对工发组织业务活动无保留审计意见的出具。
  12. وأصدر مجلس مراجعة الحسابات رأياً غير متحفظ بشأن البيانات المالية لحساب الضمان التابع للأمم المتحدة (العراق) عن الفترة التي هي موضوع المراجعة، حسبما انعكس في الفرع الثالث.
    委员会对审查所涉期间的财务报表发表了无保留意见,见第三节。
  13. ووفقا لتقدير متحفظ يستند إلى المعلومات المتلقاة، بلغت نسبة الموظفين الذين أبدوا الارتياح إزاء الخدمات المقدمة ما لا يقل عن 75 في المائة.
    从收到的反馈意见看,保守估计至少有75%的工作人员对所提供的服务表示满意。
  14. غير أنها ملزمة أيضا بتسليم ذلك الشخص فورا، مع أي أدلة متحفظ عليها، لأقرب ممثل معني من ممثلي عملية حفظ السلام.
    不过,东道国有义务将该人与所得任何证据一道立即就近移送适当的维持和平行动代表。
  15. (أ) يجوز للمحكمة أن تطلب النقل المؤقت لشخص متحفظ عليه لأغراض تحديد الهوية أو للإدلاء بشهادة أو للحصول على مساعدة أخرى.
    (七) 1. 本法院可以请求临时移送被羁押的人,以便进行辨认、录取证言或获得其他协助。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "متحفز"造句
  2. "متحف هيرميتاج"造句
  3. "متحف لندن"造句
  4. "متحف كوسوفو"造句
  5. "متحف طوابع بريد الأمم المتحدة"造句
  6. "متحفّظ"造句
  7. "متحقق"造句
  8. "متحقّق"造句
  9. "متحكم"造句
  10. "متحكّم"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.