متحد造句
例句与造句
- 36- إن المجتمع الدولي متحد في معارضته للمستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
国际社会一致反对以色列在被占领巴勒斯坦领土上的定居点。 - وشعبنا متحد في صدمته وغضبه بحدوث ذلك على ترابنا.
对在我们的国土上竟然发生这起袭击事件,我国人民同感震惊与愤怒。 - واليوم، أود أن أكرر ذلك النداء وأدعو إلى إقامة عالم متحد في حرية وتضامن.
今天,我重复这个呼吁并呼吁全世界在自由和团结中联合起来。 - وهذه تذكرة قوية للجميع بأن المجتمع الدولي قاطبة متحد في معارضته لكل الجرائم التي ترتكب ضد البشرية.
这强烈地提醒所有人:国际社会一致反对一切危害人类罪。 - لقد بين مؤتمر باريس أن المجتمع الدولي متحد في التزامه الطويل الأجل تجاه الشعب الأفغاني.
巴黎会议显示,国际社会团结一心地对阿富汗人民作出了长期承诺。 - إن حملة المياه الخاصة بالمجلس هي برنامج متحد للشراكة العالمية من أجل المياه.
地方环境理事会的水资源宣传运动是全球水事伙伴关系组织的一项协作方案。 - ولا يسعنا أن نتنصل من مسؤوليتنا عن بناء عالم متحد أكثر وأفضل وتسليمه للأجيال المقبلة.
我们不能忽视,我们有责任为子孙后代建立一个更美好和更团结的世界。 - غير أن رئيس أركان القوات المسلحة، الذي يشغل أيضا منصب رئيس المجلس الوطني الانتقالي، أفاد أن الجيش ما زال متحد الصفوف.
但总参谋长兼全国过渡理事会主席表示,军队依然是团结的。 - وتحقيق مزيد من التقدم يتطلب اتخاذ عمل متحد ومتضافــر ومستمر مــن جانــب المجتمع الدولي في مجموعه.
要取得进一步的进展,就需要整个国际社会采取统一、协调和连贯的行动。 - ويشكل هذا الإنجاز أيضا دليلاً دامغا على أن المجتمع الدولي متحد في دعمه للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
这一成就还充分证实,国际社会一直一致支持内陆和过境发展中国家。 - إن العالم متحد في مكافحة الفساد، واليوم تتعهد بنغلاديش بأن تكون شريكا نشطا في هذا المسعى.
全世界在反腐败的斗争中团结一致,今天孟加拉国保证在这场斗争中作为积极的伙伴。 - ومضى يقول إن مجلس الأمن متحد في التأكيد على أن تُعرض عليه أية حالة من حالات عدم الوفاء بالالتزامات المتعلقة بعدم الانتشار.
安全理事会一致强调指出,凡不遵守不扩散义务的情况均应提交给安全理事会审议。 - ومن شأن ذلك في النهاية أن يتطلب إقامة مغرب متحد ومتضامن، وهو هدف يلتزم به بلدي التزاما قويا.
最后,这还要求建立一个团结一致的马格里布联盟,而这正是我国坚决致力于实现的一个目标。 - فلنعمل على التصدي لهذا التحدي بالثبات اللازم ونقوم به معا من أجل عالم متحد وأفضل للجميع.
让我们以应有的顽强精神迎接这一挑战,共同应对挑战,为所有人创建一个团结和更加美好的世界。 - ومن اللازم بذل مزيد من الجهود المتسقة لجعل كل المجموعات العراقية تنخرط على نحو سليم في بناء بلد متحد ومستقر وديمقراطي.
需要进一步做出一致努力,以使所有伊拉克社区妥当参与建设一个统一、稳定与民主的国家。