×

مبعوثة造句

"مبعوثة"的中文

例句与造句

  1. بارو زوجة رئيس الوزراء، في عام 2008، مبعوثة خاصة لتعزيز رفاه المرأة والطفل.
    2008年,总理夫人Kim Simplis-Barrow女士被任命为促进妇女儿童福利的特使。
  2. وأضاف قائلا إنه من المشجع طبعا أنه جرى في الآونة الأخيرة نشر مبعوثة خاصة معينة حديثا لمنطقة البحيرات الكبرى بوصفها أول رئيسة وسيطة للأمم المتحدة.
    新任命的大湖区特使最近成为联合国首位女性首席调停人当然令人欢欣鼓舞。
  3. يجري التنسيق العام للأنشطة الإنسانية الدولية عن طريق مبعوثة الأمين العام للمساعدة الإنسانية من أجل الأزمة في كوت ديفوار، السيدة كارولين ماكاسكي.
    国际人道主义活动通过秘书长科特迪瓦危机人道主义特使卡罗琳·麦卡斯基进行全面协调。
  4. وركزت إحاطة مبعوثة الشؤون الإنسانية على التأثير الإنساني للأزمة في كوت ديفوار ومضاعفات ذلك في كامل منطقة غرب أفريقيا.
    人道主义特使在简要介绍时重点谈到科特迪瓦危机的人道主义影响及其对整个西非区域所涉及的问题。
  5. وفي عام 2014، جاء تعييني هيروت جيبري سيلاسي مبعوثة خاصة لمنطقة الساحل ليزيد من تعزيز عدد النساء في صفوف الوسطاء.
    同样,2014年,我任命希鲁特·盖布勒·塞拉西为萨赫勒问题特使,进一步增强了女性调解员队伍。
  6. وتعمل مبعوثة الأمم المتحدة الخاصة لمنطقة الساحل بشكل وثيق مع ممثل الاتحاد الأفريقي السامي لمالي ومنطقة الساحل، بصفتهما رئيسا منتدى التنسيق لمنطقة الساحل.
    作为萨赫勒协调平台的共同主席,联合国萨赫勒问题特使和非洲联盟马里问题高级代表开展了紧密合作。
  7. وأدلت بالكلمة الرئيسية ميكائيل جان، مبعوثة اليونسكو الخاصة لهايتي وعضو اللجنة العلمية الدولية لمشروع طريق الرقيق.
    教科文组织海地问题特使Michaëlle Jean和一名教科文组织贩奴之路项目国际科学委员会成员作了主旨发言。
  8. وتقدم المشاركون في الاجتماع بأحر التهاني إلى السيدة هيروت غيبري سيلاسي بمناسبة تعيينها مؤخرا مبعوثة خاصة للأمين العام إلى منطقة الساحل، وتمنوا لها التوفيق في مهمتها.
    会议祝贺席璐特·盖布丽·塞拉西女士最近被任命为秘书长萨赫勒问题特使,并祝愿她圆满完成任务。
  9. وجرى أيضا التشديد على أنه ينبغي في نطاق منظومة الأمم المتحدة تعيين المزيد من النساء في المناصب العليا، لا سيما كممثلة خاصة أو مبعوثة خاصة للأمين العام.
    与会者还强调,在联合国系统内,应任命更多妇女担任高级职位,特别是秘书长特别代表或特使职位。
  10. وإن من المهم بصورةٍ خاصة إشراك المرأة في صنع القرار على جميع المستويات، وكذلك في بعثات حفظ السلام ومفاوضات السلام وبوصف المرأة مبعوثة أو ممثلة خاصة للأمين العام.
    特别重要的是,让妇女们参加所有各级的决策进程。 包括维持和平特派团、和平谈判以及担任秘书长的特使或代表。
  11. وفي أفريقيا، عيَّنت مبعوثة خاصة - هي أول امرأة تعمل كوسيط للأمم المتحدة - لدعم تنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون في جمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة ككل.
    在非洲,为了协助实施《刚果民主共和国及区域和平、安全与合作框架》,我任命了一名特使。 她是联合国第一位女调解人。
  12. وقال إن مبعوثة الخاص خلص إلى أنه حتى لو تعذر إدخال تلك التعديﻻت على الخطة فسوف يدلي برأيه في إمكانية اتباع طرق أخرى.
    他附加说,如果他的私人特使作出结论认为,即使作了这种调整还是不能执行该计划,则他将向秘书长建议可以采取的其他行动途径。
  13. ومن بينهن عضوة مجلس الشيوخ موبينا جافر، من مقاطعة كولومبيا البريطانية (كندا)، التي عينتها حكومة كندا في عام 2002 مبعوثة خاصة لعملية السلام في السودان.
    其中有加拿大不列颠哥伦比亚省的Mobina Jaffer参议员,她在2002年被加拿大政府任命为加拿大苏丹和平进程特使。
  14. وبعد عقد من الخدمة كسفيرة نوايا حسنة للمفوضية، وأكثر من 40 زيارة ميدانية في جميع أنحاء العالم، عُينت أنجولينا جولي مبعوثة خاصة للمفوض السامي.
    Angelina Jolie在担任了难民署亲善大使长达10年之久并在世界各地进行了40次实地访问后,被任命为高级专员特使。
  15. وﻻحظ اﻷمين العام أن مبعوثة الخاص يتابع اﻻتصاﻻت باﻷطراف لتقييم إمكانية تنفيذ خطة التسوية بشكلها الحالي، أو بعد احتمال إدخال تعديﻻت عليها مقبولة من الطرفين، تحسﱢن من فرص تنفيذها.
    秘书长指出他的私人特使正与各当事方接触,以评估《解决计划》是否可以按现有形式执行,还是需要作出各当事方都能接受的调整,从而大大增加得以执行的机会。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "مبعوث خاص للشؤون الإنسانية"造句
  2. "مبعوث خاص"造句
  3. "مبعوث المجموعة الرباعية"造句
  4. "مبعوث الأمم المتحدة الخاص للشؤون الإنسانية"造句
  5. "مبعوث"造句
  6. "مبكر"造句
  7. "مبكرا"造句
  8. "مبكرًا"造句
  9. "مبكي"造句
  10. "مبكّرًا"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.