ماضٍ造句
例句与造句
- 2-1 صاحب الشكوى له ماضٍ حافل بأنشطة ترمي إلى تعزيز حقوق الإنسان في تونس.
1 申请人在突尼斯长期从事人权活动。 - والإجراء لاعتماد قانون بشأن الحماية من التمييز ماضٍ قدماً حالياً.
目前正在进行通过《免遭歧视的保护法》的程序。 - لمجرد أنني و(جاكي) يجمعنا ماضٍ لا يعني أنني أعلم كل تحركاتها
虽然洁姬和我有过一段情 我不见得知道她的一举一动 - انظُري، ليس لديّ ماضٍ كبير مع الرجال
你看,我不完全具备 [壹壸]个伟大的纪录 [当带]谈到男人, - فقد تكون متصلة بوقائع ماضٍ غابر أو تكون حالية.
这些行为既不是预先能察觉的,也不一定完全为人人所了解。 - 43- تشهد مؤشرات التعليم تحسناً ملحوظاً، ذلك أن معدل الإلمام بالقراءة والكتابة ماضٍ في التطور.
教育指标明显上升。 事实上,识字率不断提高。 - وقالت إن العمل على قانون الأشخاص والأسرة الجديد ماضٍ قُدما وسيغطي هو أيضا هذه المسائل.
鉴于国际和区域法的优先地位,该问题已得到解决。 - وفي بعض الحالات، أدت هذه العملية بالفعل لاكتشاف ومحاكمة أفراد لهم ماضٍ إجرامي.
在有些情况下,该程序确实查明并起诉了有犯罪前科的个人。 - (ي) بناء ماضٍ قوامه الأساطير بشأن ذلك الشعب، ومكانه في التاريخ وخصائصه.
(j) 虚构本国人民神话般的过去、在历史上的地位及其特征。 - 83- وحتى ماضٍ قريب، لم تكن مسألة الاتجار بالأطفال والنساء لأغراض جنسية مسألة مهمة في منغوليا.
直到不久前,为性目的贩运儿童和妇女的问题尚不严重。 - و بيننا ماضٍ طويل، لذا اعلموا هذا، و تأكّدوا أنّه صحيح
而且 我们大家啊 都知根知底的 所以你们了解这事 而且你们知道这是真的 - وقد أحاط المكتب المجلس علماً بأنه ماضٍ في طريقه لتسجيل أي حساب قبض للمشاريع تحت بند التمويل المُسبَق.
项目厅通知审计委员会说,预先供资的项目今后将记为应收款。 - وأشارت أيضاً إلى عدم مرونة نظام التصنيف، لكن التقدم ماضٍ في تغيير النظام(115).
它还注意到分类系统缺乏灵活性,但在改进系统方面正在取得进展。 115 - وبالنظر إلى مناقشات الأسبوعين الماضيين، يبدو أن المؤتمر قد انطلق انطلاقة جيدة وهو ماضٍ في الاتجاه الصحيح.
从最近两周讨论的情况看,裁谈会开局良好并正在形成良好的势头。 - 117- ولاحظت المحكمة أن الحدود بين الكاميرون ونيجيريا لم تصبح محل مفاوضات إلا منذ ماضٍ قريب نسبيا.
国际法院指出,直到最近才就喀麦隆与尼日利亚间的海洋疆界进行谈判。