ماري روبنسون造句
例句与造句
- 4- وقد شهدت الدورة الرابعة والخمسين أيضاً توديع ماري روبنسون كمفوضة سامية لحقوق الإنسان.
第五十四届会议还标志着联合国人权事务高级专员玛丽·鲁滨逊的告别。 - وتحدثت السيدة ماري روبنسون عندما تم انتخابها رئيسة عن قدرة المرأة على تغيير الوضع وتعديل النظام.
玛丽·鲁滨逊女士当选总统时,提到了妇女抚育婴儿和动摇整个系统的能力。 - وحضر جلسة الافتتاح الرئيس ثابو مبيكي رئيس جمهورية جنوب أفريقيا والسيدة ماري روبنسون الأمين العام للمؤتمر.
南非总统塔博·姆贝基先生和世界会议秘书长玛丽·鲁宾逊女士出席了开幕式。 - ويسرُّني أن ماري روبنسون ستواصل المشاركة في منتدى المرأة باعتبارها من الأعضاء الرئيسيين في المجلس الاستشاري.
我感到高兴的是,玛丽·鲁滨逊将作为咨询委员会的重要成员继续参与妇女平台的工作。 - بيان السيدة ماري روبنسون مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسـان والأمينة العامة للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل
联合国人权事务高级专员、反对种族主义、种族歧视、 玛丽·鲁宾逊女士的发言 - وأخيرا، أود أن أشكر السيدة ماري روبنسون مبعوثتي الخاصة المنتهية ولايتها، لمساهمتها في تحقيق السلام في منطقة البحيرات الكبرى.
最后,我要感谢即将离任的我的特使玛丽·鲁滨逊,感谢她为大湖区的和平所做出的贡献。 - 54- وأعربت السيدة ماري روبنسون عن رأي مفاده أن مناقشة تغير المناخ في سياق حقوق الإنسان تعيد تصوير قساوة الآثار بصورة فعالة.
鲁宾逊女士表示,在人权范围内讨论气候变化问题有效深刻地揭示了气候变化影响的严重性。 - ويرحب الاتحاد الأوروبي ترحيبا حارا بتعيين السيد سيرجيو فييرا دي ميللو خلفاً للسيدة ماري روبنسون بصفته المفوض السامي لحقوق الإنسان.
欧洲联盟热烈欢迎任命塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生接替玛丽·鲁滨逊女士担任人权事务高级专员。 - ويود وفدي أيضا أن يعرب عن تقديره البالغ للعمل الذي لا يُثمّن والذي قامت به السيدة ماري روبنسون بصفتها المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
我国代表团还想对玛丽·鲁滨逊女士作为人权事务高级专员所做的极有价值的工作表示深切的感谢。 - 12- وأثارت السيدة ماري روبنسون أيضاً خلال اجتماعاتها برئيس الوزراء والوكالات المانحة والمنظمات غير الحكومية القضية المتعلقة بآثار التنمية الاقتصادية على حقوق الإنسان.
在玛丽·鲁滨逊与总理、捐助机构和非政府组织会谈期间,她也提出了经济发展对人权影响的问题。 - ونحن نرحب بتعزيز اﻷمانة العامة لحقوق اﻹنسان وباختيار السيدة ماري روبنسون رئيسة ايرلندا السابقة لتصبح المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان. إنه خيار جاء في محله ومن الصعب اﻹتيان بأفضل منه.
我们欢迎加强人权秘书处和认命爱尔兰前总统玛丽·鲁滨逊夫人担任人权事务高级专员。 - وسلمت هذه الوثائق إلى السيدة ماري روبنسون المفوضة السامية لحقوق الإنسان والسيدة كارول بيلامي المدير ـ
这些文件于2001年9月2日提交给人权事务高级专员玛丽·鲁宾逊女士和儿童基金会执行主任Carol Bellamy女士。 - 30- افتتح كل من الدكتور سوراكيارت ساثيراتاي، وزير الشؤون الخارجية في تايلند، والسيدة ماري روبنسون مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان حلقة العمل.
讲习班由泰国外交部长Surakiart Sathirathai博士和联合国人权事务高级专员玛丽·鲁滨逊女士主持开幕。 - لاسـو، والسيدة ماري روبنسون والسيد سيرجيو فييـرا دي ميلو، الذين عملوا خلال فتراتهم برؤيـة وقيادة عظيمتين.
欧洲联盟重申并赞赏何塞·阿亚拉·拉索先生、玛丽·鲁滨逊夫人和塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生以他们的高瞻远瞩和领导才能所做的宝贵工作。 - وإذ يعربون عن تقديرهم للخطابين الثمينين لسعادة السيد جاسوانت سينغ وزير الخارجية الهندي والسيدة ماري روبنسون مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في الجلسة الافتتاحية لحلقة العمل،
感谢外交部长贾斯万特·辛格先生阁下和联合国人权事务高级专员玛丽·鲁宾逊女士向讲习班开幕会议发表的令人鼓励的讲话,