مارينيو造句
例句与造句
- رأي فردي من عضو اللجنة السيد فرناندو مارينيو منينديز
委员会委员Fernando Mariño Menéndez的个人意见 - وذكرت السيدة مارينيو أن لجنة مناهضة التعذيب قد طلبت تمديد دورتها الخريفية بأسبوع واحد.
马里诺先生说,禁止酷刑委员会已要求将其秋季会议延长一周。 - وانتخب السيد كارياواسام رئيسا مقررا للاجتماع، والسيد مارينيو مينينديس نائبا للرئيس.
卡利亚瓦萨姆先生当选为会议主席兼报告员,马里诺先生当选为副主席。 - وانتخب السيد كاريا واسام رئيسا ومقررا للاجتماع. وانتخب السيد مارينيو نائبا للرئيس.
卡利亚瓦萨姆先生当选为会议主席兼报告员,马里诺先生当选为副主席。 - وانتخب السيد فرناندو مارينيو مينينديز (إسبانيا) للفترة نفسها.
Fernando Marino Menendez先生(西班牙)也当选,任期同上。 - رأي فردي مقدم من السيد فيرناندو مارينيو والسيد أليخاندرو غونساليس بوبليتي
Fernando Mariño先生和Alejandro González Poblete - وسيعد المقرران، السيد مارينيو والسيدة سفياس مشروعاً معدلاً جديداً، لكي تناقشه اللجنة في دورتها المقبلة.
新的修订草案将由报告员马利诺先生和斯韦奥斯女士负责起草,供委员会下届会议讨论。 - وقدم السيد مارينيو إلى اللجنة لمحة عامة عن الحالة الراهنة فيما يتعلق بالشكاوى الفردية المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
马利诺先生向委员会介绍了在《公约》第22条下个人提交申诉的总体情况。 - وشهدت مناطق الحدود مع إكوادور، ومقاطعتا مارينيو وبوتومايو ومقاطعات أخرى مثل كاوكا تصاعداً في الأعمال الحربية.
在临近厄瓜多尔地区(纳里尼奥、普图马约和诸如考卡等其他地区)的作战行动也在升级。 - 10- خلال الفترة قيدة الاستعراض كان الفريق العامل مؤلفاً من السيد المصري والسيد مارينيو والسيد ياكوفليف والسيد يو.
在所审查时期,工作组由下列成员组成:埃尔马斯利先生、马利诺先生、雅科夫列夫先生和俞先生。 - وقد تألف هذا الفريق العامل من السيد المصري، والسيد مارينيو مينينديس، والسيد ياكوفليف، والسيد يو مينجيا.
该工作组由以下委员组成:塔赫尔·马斯里先生、马里奥·梅内德斯先生、雅科夫列夫先生和俞孟嘉先生。 - وعينت اللجنة لهذا الغرض ثلاثة من أعضائها، هم السيدة سعدية بلمير، والسيد فيرناندو مارينيو مينينديث، والسيدة نورا سيفياس.
为此,委员会指定了三位委员:艾萨迪亚·贝尔米女士、弗南多·马利诺·梅内德斯先生和诺拉·斯韦奥斯女士。 - 13- قررت اللجنة، في دورتها الثلاثين، البدء في صياغة تعليق عام بشأن المادة 2 من الاتفاقية، وعينت السيد مارينيو مقرراً يُعنى بهذه المسألة.
委员会第三十届会议决定开始草拟关于《公约》第2条的一般性评论,并任命马利诺先生为此问题的报告员。 - وأُقر السيد مارينيو مينينديس رئيسا مقررا للاجتماع، والسيد دوك نائبا للرئيس، وفقا لما جرت عليه العادة من أن يتولى رئيس الاجتماع المشترك بين اللجان رئاسة اجتماع رؤساء الهيئات.
按照委员会间会议主席担任主席会议主席的传统,马里诺·梅南德斯先生被确定为会议主席兼报告员,德克先生为副主席。 - 17- بناء على طلب اللجنة، ظل السيد مارينيو والسيد راسموسين على اتصال بالدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها الأولية لخمسة أعوام، أو أكثر، بقصد التشجيع على تقديم هذه التقارير.
应委员会要求,马利诺先生和拉斯穆森先生两位委员继续与初次报告逾期5年或5年以上的缔约国保持联系,鼓励它们提交报告。