مار造句
例句与造句
- المؤتمر التحضيري اﻹقليمي والمنتدى اﻹقليمي للمنظمات غير الحكومية لمنظمة أمريكا الﻻتينية والبحر الكاريبي، مار ديل بﻻتا، اﻷرجنتين؛
区域筹备会议和拉丁美洲和加勒比非政府组织区域论坛,阿根廷马德普拉塔; - وضعت خطة عمل مار دل بلاتا إطارا أساسيا لتنفيذ العقد الدولي لإمدادات مياه الشرب والمرافق الصحية.
56. 《马德普拉塔行动计划》为执行国际饮水供应和卫生十年开列出基本框架。 - إن كانو يعرفون طريق العودة (إلى (رين مار
mart 问他们知不知道咋回伦马尔 if they know how to get back to Ren Mar. - وفي سجن مار ديل بلاتا في الأرجنتين، يمكن للسجناء العمل في معمل لصنع شباك صيد الأسماك، مع إمكانية مواصلة العمل فيه بعد الإفراج عنهم.
在阿根廷的马德普拉塔监狱,囚犯可以在片鱼厂工作,释放后还有可能继续工作。 - )ب( إقامة إطار للتعاون الفني يراعي المبادئ التوجيهية المقترحة الواردة في التذييﻻت اﻷول والثاني والثالث من التزام مار دل بﻻتا؛
(b) 建立技术合作框架,其中考虑到《马德普拉塔承诺》附录一、二和三制定的拟议准则; - وقد أفضى المؤتمر إلى إعلان فينيا دل مار الذي اتفق فيه الموقعون على خطة عمل تنفذها وزاراتهم المعنية.
会议发表了《比尼亚德尔马宣言》,签字国据此商定了一项行动计划,由其各自的部委予以实施。 - ونتيجة لهذه المساعدة، جرى تجديد وتجهيز أقسام الشرطة في هاربر في مقاطعة ماريلاند، وكاكاتا في مقاطعة مار غيبي وغبارنغا في مقاطعة بونغ.
正是由于获得此种援助,马里兰州哈珀、马吉比州卡卡塔和邦州邦加的警察站已获得整修和装备。 - وعُقدت حلقات عمل في مقاطعة توكومان في عام 2009، وفي بيونس آيرس، وفي مار دل بلاتا في عام 2010.
2009年,已经在图库曼省落实这一计划,2010年在布宜诺斯艾利斯省的马德普拉塔市落实了这一计划。 - ولم يكن صومالي واحد متورطاً في الحادث، لا كشخص مار من مكان الحادث ولا كأحد المعتدين، ولم يشارك أي صومالي في التخطيط للهجوم ولا في تنفيذه.
无论是旁观者还是袭击者,都没有索马里人介入,没有任何索马里人参与了该次袭击的策划和实施。 - فخطة عمل مار دل بلاتا التي اعتُمدت في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالمياه المعقود في عام 1977 تشير إلى الافتقار إلى المعرفة العلمية الكافية بشأن الموارد المائية.
1977年联合国水事会议通过的《马德普拉塔行动计划》指出,在水资源方面仍缺乏足够的科学知识。 - كما ذكّر نظيره بأن رئيس الولايات المتحدة ذهب إلى مار دل بلاتا برفقة 000 2 شخص، ولم يعترض أي من بلدان أمريكا الجنوبية.
他还提醒美国代表说,美国总统出访马德普拉塔时,随行人员有2 000人,但是没有一个南美国家对此提出异议。 - ينبغي إدراج ملخص لتوصيات اﻻجتماعات الدولية الرئيسية المتعلقة بتوحيد إدارة اﻷراضي والمياه مثل تلك التي عقدت في مار دل بﻻتا ودوبلن وريو دي جانيرو.
应摘述有关土地和水资源综合管理问题的主要国际会议,例如在马德普拉塔、都柏林和里约热内卢举行的会议的建议。 - وتهدف الاتفاقية إلى حماية كل من البشر والبيئة من الآثار العابرة للحدود والواسعة النطاق الناجمة عن الحوادث الصناعية من قبيل التلوث الناجم عن مخلفات المناجم في بايا مار (رومانيا).
《公约》旨在保护人类和环境免受诸如巴亚马雷(罗马尼亚)煤矿尾矿泄漏这类工业事故的深远的跨界影响。 - هذا ولقد أقر المؤتمر اﻹقليمي المعقود في مار ديل بﻻتا، اﻷرجنتين، برنامج العمل اﻹقليمي الخاص بالمرأة في أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي للفترة ١٩٩٥-٢٠٠١.
在阿根廷Mar del Plata举行的区域会议核可了1995-2001年期间拉丁美洲和加勒比妇女问题区域行动纲领。 - وفي واحدة من المجرات ، لوحظ أن المصدر المركزي الساطع اﻷشعة فوق البنفسجية يزداد سطوعا بعامل ٧ درجات على مدى فترة عامين ، مما يحتمل أن يكون ناجما عن تصدع نجم مار بجوار الثقب اﻷسود .
在一个星系中,在两年期间观测到紫外线光亮中心源亮度增加了六倍,可能是由于经过黑洞的一星体爆炸所致。