مادة خطرة造句
例句与造句
- (أ) ينبغي أن تظهر جميع عناصر الوسم المنطبقة بموجب النظام المنسق عالمياً على الوعاء المباشر الذي يحتوي على مادة خطرة أو مخلوط خطر كلما أمكن؛
(a) 所有适用的 GHS 标签内容均应尽可能显示在直接承装危险物质或混合物的容器上; - وذكرت أن GHB ليس مادة خاضعة للمراقبة الوطنية، ولكنه يعتبر مادة خطرة بسبب تعاطيه كمادة `اكستاسي سائلة`.
GHB不是受管制物质,但因为可作为 " 液体迷魂药 " 滥用,所以也被认为是危险物质。 - ويعتبر الفوسفات ثلاثي الفينيل مادة خطرة بيئياً في ألمانيا بسبب سميتها للكائنات المائية (Leisewitz وآخرون، 2000)
在德国,由于磷酸三苯酯对水生生物具有毒性作用,因此人们认为该物质具有环境危害(Leisewitz等人,2000年)。 - 800- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن يُعتبر القات مادة خطرة وتتخذ جميع التدابير الضرورية لإذكاء الوعي بشأن مخاطر تعاطي هذه المادة ومنع وصول الأطفال إليها.
委员会建议缔约国将咖特定为危险物质,并采取所有必要措施,使人们认识到嚼用咖特的风险,并禁止儿童取得咖特。 - 33- الزئبق مادة خطرة شائعة الاستخدام في عدد من الأجهزة المختبرية والطبية في المستشفيات مثل أجهزة قياس الحرارة وضغط الدم، كما يستخدم في أدوات أخرى مثل المصابيح الفلورية والبطاريات.
汞是医院中的常见危险品,它普遍用于一系列实验室和医疗设备,例如温度计和血压剂以及其他产品,例如荧光灯和电池。 - 4-3-1-12 تعامل حاويات السوائب الفارغة التي احتوت مادة خطرة بنفس الطريقة التي تشترطها هذه اللائحة لحاوية سوائب مملوءة، ما لم تكن تدابير كافية قد اتخذت لتفادي أي خطر.
3.1.12 装载过危险物质的空的散装货箱,应按本规章对载货的散装货箱的要求处理,除非已采取充分措施消除一切危险。 - 70- تود المقررة الخاصة أن تقترح على الحكومة مواصلة رصد الوضع الصحي للعاملين في الميناء والموقع والمقيمين بغية اكتشاف ما قد يظهر مستقبلاً من أمراض قد تكون مرتبطة بالتسمم من جراء مادة خطرة آتية من النفايات.
特别报告员建议政府继续监测港口和现场工人以及居民的健康状况,以发现今后可能出现的与废料中有害物质中毒有关的任何疾病。 - (1) يعاقب بالحرمان من الحرية لمدة لا تقل عن سنتين ولا تزيد عن ثماني سنوات كل من تعمد وضع أو خلط مادة خطرة تهدد الحياة أو الصحة في بئر أو نبع أو أنبوب مياه رئيسي أو أية أداة أخرى معدة للاستخدام العام.
(1) 任何人蓄意在供应或提取饮用水的井、泉、总水管、或其他公用设施投放或掺假危害生命或健康的物项,处2至8年徒刑。 - 1- يقرر اعتماد، على أساس مؤقت، ثلاث ورقات توجيهية بشأن الخواص الخطرة H6.2 (المواد المعدية) وH11 (السمية (المؤخرة أو المزمنة)) وH13 (القادرة بعد التخلص منها على توليد مادة خطرة أخرى)()؛
1. 决定 暂行通过关于危险特性H6.2(传染性物质)、H11(毒性(延迟或慢性))和H13(经处置后能够产生另一种危险物质)的三份指导文件;1 - وضع إجراءات لضمان أن أية مادة خطرة تدور في الهواء تكون مصحوبة كحد أدنى بكشوف بيانات السلامة المناسبة والموثوقة والتي توفر معلومات من السهل الحصول عليها وقراءتها وفهمها مع الأخذ في الاعتبار النظام الموحد عالمياً.
制定程序,以确保任何危险的材料投入商业流通时必须至少有一张合适和可靠的安全数据表提供便于查阅、便于阅读和便于理解的资料,同时考虑到全球统一制度。 - ٤-١-١-١١ تعامل العبوات الفارغة، بما في ذلك حاويات السوائب الوسيطة والعبوات الكبيرة، التي كانت تحتوي مادة خطرة بنفس الطريقة التي تتطلبها هذه الﻻئحة لمعاملة العبوة المملوءة ما لم تكن قد اتخذت تدابير كافية ﻹزالة أي خطر.
1.1.11 装过危险物质的空容器,包括中型散货箱和大型容器,应按本规章对装有该物质的容器所要求的同样方式处理,除非已采取适当措施消除任何危险性。 - 4-1-1-11 تعامل العبوات الفارغة، بما في ذلك الحاويات الوسيطة للسوائب والعبوات الكبيرة، التي كانت تحتوي مادة خطرة بنفس الطريقة التي تتطلبها هذه اللوائح لمعاملة العبوة المملوءة ما لم تكن قد اتخذت تدابير كافية لإزالة أي خطر.
1.1.11 装过危险物质的空容器,包括中型散货箱和大型容器,应按本规章对装有该物质的容器所要求的同样方式处理,除非已采取适当措施消除任何危险性。 - 132- يتعين تحديد العينات التمثيلية من النفايات الخطرة في مختبرات خاصة مزودة بمعدات تحليل وموظفين مهرة، وذلك بغرض توفير قرائن على الاتهام بأن المادة المعنية هي مادة خطرة ومن النفايات.
132.应在那些具备分析设备和训练有素的人员的特别实验室中对危险废物的有代表性取样进行分析,以期为起诉提供证据,表明所涉物质的确具有危险性、而且是一种废物。 - " يضمن صاحب العمل الذي ينتج مادة خطرة أو سامة إبلاغ كل مستخدَم يعمل بتلك المادة أو بقربها بكل المعلومات الخاصة بالمخاطر التي يكون على علم بها أو من المفروض أن يكون على علم بها فيما يتعلق بتلك المادة واستعمالها وتخزينها ومناولتها " .
" 凡雇主生产危险或有毒物质,该雇主应将其掌握或应当了解的有关该物质的使用、储存和经管方面的所有危险和注意事项告知从事该物质工作或在其附近的所有职工。 "
更多例句: 上一页