مائيا造句
例句与造句
- وأعرب عن رأي مفاده أن مشاريع المواد لم تتناول بعد بالشكل الوافي حالة طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود الدولية وغير المتصلة مائيا بالموارد المائية السطحية أو المتصلة مائيا فقط بنهر أو بحيرة تقع كليا داخل دولة واحدة().
有政府发表看法认为,条款草案仍未充分处理跨越国际边界但与地表水资源没有水文联系或仅与完全位于一国境内的河流或湖泊存在水文联系的含水层或含水层系统的情况。 - وأعرب عن رأي مفاده أن مشاريع المواد لم تتناول بعد بالشكل الوافي حالة طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود الدولية وغير المتصلة مائيا بالموارد المائية السطحية أو المتصلة مائيا فقط بنهر أو بحيرة تقع كليا داخل دولة واحدة().
有政府发表看法认为,条款草案仍未充分处理跨越国际边界但与地表水资源没有水文联系或仅与完全位于一国境内的河流或湖泊存在水文联系的含水层或含水层系统的情况。 - ويمكن للمناطق التي تواجه معدلات منخفضة في كمية الأمطار أو تأخرا في موسم النمو أو إجهادا مائيا بالنسبة لمحاصيل منتصف الموسم أو انخفاضا في إنتاج المحاصيل، أن تحدَّد وتفهرَس بإحالات مرجعية إلى قواعد البيانات المؤسسية بغية استبانة السكان المعرضين للخطر وتقييم المدى الذي يمكن أن تؤثر به على حياة الناس وسبل عيشهم.
可查明降雨量少、生长季节延迟、中季作物缺水或作物产量低的地区并与机构数据库相互参照以确定受灾人口和评估人们的生活及生计可能遭受影响的程度。 - ولما كان بحر قزوين جسما مائيا ليس له صلة طبيعية مع المحيط العالمي أي أنه في شكل بحيرة، فإنه بالتالي لا يخضع لأحكام القانون الدولي للبحار، بما فيها أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982، ما لم تتفق جميع الدول الساحلية على خلافه مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
里海是一个与地球海洋没有自然联系的水域,换言之,是一个湖,因而不受包括《1982年联合国海洋法公约》在内的国际海洋法的规定的约束,除非所有沿海国都同意比照适用。 - وذهب رأي إلى أن أفضل سبيل لمعالجة موضوع المياه هو أن يتم ذلك على الصعيد الإقليمي، وأن كل ما يبذل من جهود ينبغي أن يكون متمشيا مع الترتيبات القائمة فيما بين الدول التي تتقاسم مجرى مائيا عابرا للحدود، وأن تعمل على تحقيق الحد الأقصى من الفوائد في أعلى النهر وأسفله، وعلى تنمية الموارد المائية وحماية نوعية المياه لصالح كل الدول المشاطئة.
有人认为,水的问题最好在区域一级解决,而所有的努力都应当遵守分享越境水域各国的现有协议,并应当使各种利益向上和向下传播,并帮助发展水资源,保护水质,以利所有滨河国家。
更多例句: 上一页