×

مؤسسات علمية造句

"مؤسسات علمية"的中文

例句与造句

  1. واضطُلع بتلك الأنشطة، مع مراعاة اختلاف السياق الاقتصادي والاجتماعي، في أغلب الأحيان، في مؤسسات علمية وبمشاركة محدودة من قبل الأوساط الصناعية ودونما اعتبار يذكر على الصعيد الاقتصادي أو فيما يخص الاستدامة.
    考虑到不同的经济和社会背景,这些活动主要是在科研机构开展的,很少有工业参与和经济考虑,可持续性差。
  2. وهذه الجهات هي بوجه عام مؤسسات علمية وجامعية يتناول عملها مسائل مثل متابعة التصحر، وتحسين أساليب مكافحة التآكل، وإدارة المياه، ونظم المعلومات الجغرافية، والاستشعار عن بعد.
    这些机构一般是科研机关和大学研究所,所研究问题包括:荒漠化监测、改进控制侵蚀方法、水资源管理、地理信息系统以及遥感。
  3. وفي بعض البلدان، قد لا توجد مؤسسات علمية مستقلة تجري مثل تلك الفحوص؛ بينما في بلدان أخرى لا تقتضي القوانين من الشرطة إرسال ضحايا الاغتصاب المزعومين لكي يخضعوا لفحص طبي فوري.
    有些国家可能没有独立的医疗机构进行这种检查;在其它国家,法律并不要求警方让据称受到强奸的人立即进行医学检查。
  4. 27- وعُقِدت حلقة العمل الوطنية الخامسة حول الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية في قاعة جيماغايو في مبنى الكابيتول الوطني، وقدّم خلالها ممثلو 10 مؤسسات علمية كوبية 24 عرضا.
    第五期全国外层空间及其和平利用讲习班在国家议会大厦的Jimaguayú厅举办,来自古巴10个科研机构的代表作了24篇专题介绍。
  5. وأُعطيت أمثلة على مؤسسات علمية دولية تستخدم تكنولوجيات معلومات المصادر المفتوحة لزيادة تواصلها مع علاج أوجه النقص في مهارات وتخصصات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    会上提到了这样的例子:一些国际科研机构利用 " 开放源码 " 信息技术,扩大影响并弥补信通技术技能和能力方面的不足。
  6. )ح( تقييم الخبرات المكتسبة والتقدم المحرز فيما يتعلق بالوصول إلى الشبكات، مثل الشبكة الدولية لﻻتصال والمعلومات )إنترنت( عن طريق مؤسسات علمية وتقنية في البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نموا، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    评估发展中国家特别是最不发达国家和转型期经济国家的科学和技术机构在使用网络 -- -- 如互联网络 -- -- 方面取得的经验和进展。
  7. وفي هذا الصدد، أشارت هذه المؤسسات إلى ضرورة تحديد عناصر البرامج بأسلوب تدريجي ومرن بالاشتراك مع الشركاء الدوليين، وأعربت عن أملها في أن تنضم مؤسسات علمية في البلدان الأطراف المتقدمة إلى هذه الشبكات.
    在这方面,它们回顾说,需要以一种渐进和灵活的方式,与各国际伙伴一道查明各方案内容,并表示希望发达国家缔约方各科学机构加入其网络。
  8. وتنجز الدراسات إما بصورة مباشرة عن طريق الشركتين، وإما عن طريق مؤسسات علمية تابعة للبلدين، وإما عن طريق شركات وطنية أو دولية للخبراء اﻻستشاريين وﻷعمال التنقيب الفيزيائي وتبرم معها الشركتان المذكورتان اتفاقات أو عقود خدمة.
    研究工作由这两家研究公司直接承担,或通过两国的科学机关或同这两家国营公司缔结服务协定或合约的本国或国际咨询公司和测量公司执行。
  9. والسيد بتروفسكي هو، أستاذ، وعضو كامل العضوية في الأكاديمية الروسية للعلوم الطبيعية وأكاديمية العلوم العسكرية كما هو عضو في مجلس إدارة المعهد العالي للدراسات الدولية في جنيف، وقد يتعاون السيد بتروفسكي مع مؤسسات علمية أخرى روسية وأجنبية.
    作为一名教授,他是俄罗斯自然科学院和军事科学院的正式院士,也是日内瓦国际问题研究生所理事会理事。 他还与俄罗斯和外国的其它科学研究所合作。
  10. وتجد الإدارات المذكورة أعلاه تحت تصرفها المعلومات الاستخباراتية التي توفرها دائرة الاستخبارات السلوفاكية ودوائر الاستخبارات العسكرية. ويستعان عند الضرورة بخبرة مؤسسات علمية وتقنية مثلا من خلال ترتيب عقد بين مديرية الجمارك والمعهد التجريبي والتقني العسكري.
    上述各部门可利用斯洛伐克情报局和军事情报处提供的情报,并于必要时利用科学和技术机构的专门知识,例如通过海关总监与军事技术和实验研究所所作的安排。
  11. وسوف تتمثل العناصر الأساسية لهذا البرنامج في استخدام تكنولوجيا السواتل لدراسة الصحاري، وتدريب الكوادر العلمية وإنشاء مؤسسات علمية وطنية في مصر، والتعاون على الصعيد الدولي من أجل وضع برنامج فضائي في مصر واستخدام أحدث تكنولوجيات الفضاء لتطوير الصناعة المحلية.
    方案的主要组成部分包括利用卫星技术研究沙漠,培训科研人才,在埃及建立国家科研机构,进行国际合作以制定埃及空间方案,利用最先进的空间技术发展当地工业。
  12. ومُنع معهد التوثيق العلمي والتكنولوجي والإعلام من أن يقتني مباشرة من عدة مؤسسات علمية في الولايات المتحدة المؤلفات المتعلقة بميداني العلم والتكنولوجيا ووثائق أخرى تستكمل أو تتعلق بالمعلومات التي تحتاجها البرامج الوطنية المعنية بمجالي العلم والتكنولوجيا والمخططات الوطنية الرئيسية للبحوث والتنمية بصفة عامة.
    科技文献和信息研究所(文献所)无法从美国各种科学机构购买新科技文献和其他文件,这些都涉及全国一般性科技方案、也涉及国家重大研发领域所需的信息。
  13. واستنادا إلى هذه المبادئ الأساسية، استضافت مؤسسة سان باترينيانو خلال السنوات الــ 23 الماضية بـ 000 18 من الشباب والبالغين، وحققت نتائج إيجابية استثنائية، أثبتت صحتها البحوث المتكررة التي أجرتها مؤسسات علمية هامة، من حيث معدلات الانتكاس وإعادة الاندماج في المجتمع.
    圣帕特里尼亚诺在过去23年,遵循这些基本原则,迎接了18 000名年轻人和成年人,在复发率和重返社会方面取得卓越成效,一再得到重要科研机构研究的肯定。
  14. وتنجز الدراسات، على أساس مبدأ المساواة في التكاليف المالية، إما بصورة مباشرة عن طريق الشركتين، وإما عن طريق مؤسسات علمية تابعة للبلدين، وإما عن طريق شركات وطنية أو دولية لخبرة استشارية ولأعمال التنقيب الفعلي تبرم معها الشركتان المذكورتان اتفاقات أو عقود خدمة.
    研究工作由这两家研究公司根据平等分摊费用的原则直接承担,或通过两国的科学机关或同这两家国营公司缔结服务协定或合约的本国或国际咨询公司和测量公司执行。
  15. 68- ثالثاً، يعمل مشروع " شبكة مراكز الامتياز " مع مؤسسات علمية وتكنولوجية متميزة مختارة في البلدان النامية، حيث يستخدمها بمثابة مراكز إقليمية للتعلم والتدريب للعلماء والباحثين الأفارقة.
    第三, " 精英中心联网 " 项目与若干发展中国家科学和技术精英机构携手开展工作,利用这些机构作为地区枢纽中心,为非洲科学家和技术调研人员开展教学和培训。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "مؤسسات عربية"造句
  2. "مؤسسات عراقية"造句
  3. "مؤسسات طبية"造句
  4. "مؤسسات دينية"造句
  5. "مؤسسات دولة فلسطين"造句
  6. "مؤسسات غير ربحية"造句
  7. "مؤسسات فلسطينية"造句
  8. "مؤسسات قطرية"造句
  9. "مؤسسات مالية"造句
  10. "مؤسسات متعددة الجنسيات"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.