×

مؤسسات طبية造句

"مؤسسات طبية"的中文

例句与造句

  1. 158- ويجوز للمواطنين، حسب اختيارهم ووفقاً لرغباتهم، اللجوء إلى خدمات مؤسسات طبية خاصة تتقاضى أجراً أو خدمات أطباء خاصين يعملون وفقاً للقانون وللإجراءات التي وضعتها الحكومة.
    公民可自行决定,并按个人意愿,可向付费向根据法律并依据政府程序设立的私人医疗机构或开业医生求诊。
  2. وقد أدت اختبارات الفحص الأولي إلى الكشف عن 890 40 حالة إصابة بأمراض الغدة الدرقية وتحويل 873 12 مريضا إلى مؤسسات طبية متخصصة من أجل إجراء فحوصات متعمقة.
    2009年在筛检时查出40 890例甲状腺病症,并介绍12 873名病人到专门的医疗机构进行深入检查。
  3. 138- والواقع أن من واجب الدولة، بحسب إمكانيتها، أن تضع رهن إشارة الأشخاص ذوي الإعاقة ما يلزم من مؤسسات طبية اجتماعية للتغلب على إعاقتهم وإعادة تأهيلهم وإدماجهم اجتماعياً.
    事实上,国家有义务尽可能为残疾人提供必要的医疗-社会机构,以帮助他们克服残疾、身体康复、重新融入社会。
  4. تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تقوم، على سبيل الأولوية، باعتماد التدابير الضرورية، تشريعية كانت أم غير تشريعية، وذلك لمعالجة مسألة الافتقار إلى مؤسسات طبية تُعني بالأشخاص الذين يعانون من الإعاقات والأمراض العقلية.
    委员会敦促缔约国采取必要的立法措施或其他措施,优先地解决弱智者和精神病患者缺乏医疗机构的问题。
  5. 67- وقالت لجنة حقوق الطفل إنها تشعر بالقلق إزاء الإمكانية المحدودة للحصول على الخدمات الطبية ذات الجودة في المناطق الريفية النائية نظراً إلى عدم وجود مؤسسات طبية وإلى نقص العاملين الطبيين(137).
    儿童权利委员会关注的是,偏远农村地区获得优质医疗服务的机会有限,这是没有医疗设施和医务人员短缺所致。
  6. توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير لضمان تلقّي السجناء الذين يعانون من مشاكل في الصحة العقلية رعاية مناسبة في مجال الصحة العقلية، بما في ذلك من خلال إحالتهم إلى مؤسسات طبية مناسبة.
    委员会建议缔约国采取措施,确保有精神疾患的囚犯获得足够的精神卫生保健,包括将其转送适当的医疗机构。
  7. ولتفادي عوامل التعرض للخطر، عندما يتم تشخيص حالات النساء والرضع بأنها حالات غير طبيعية في الفحص الأول، تجري إحالتهم إلى فحوصات ثانية في مؤسسات طبية مهنية في مقاطعات محددة من الحكومة.
    为减少风险系数,妇女和婴儿在首次初步检查时一旦发现异常情况,将送到政府指定的省级专业医疗机构进行复诊。
  8. ورغم أن 99 في المائة من حالات ولادة الأطفال في جمهورية صربيا تتم في مؤسسات طبية وبمساعدة مهنية، فإن هذه النسبة أقل بكثير بين نساء الروما (93.3 في المائة).
    虽然塞尔维亚共和国99%的妇女分娩是在医疗机构由专业助产人员进行的,但罗姆族妇女的这一比例较低(93.3%)。
  9. تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تقوم، على سبيل الأولوية، باعتماد التدابير الضرورية، تشريعية كانت أم غير تشريعية، وذلك لمعالجة مسألة الافتقار إلى مؤسسات طبية تُعني بالأشخاص الذين يعانون من الإعاقات والأمراض العقلية.
    (第十二条) 委员会敦促缔约国采取必要的立法措施或其他措施,优先地解决弱智者和精神病患者缺乏医疗机构的问题。
  10. يمثل الاعتماد البالغ 200 572 دولار المدرج تحت هذا البند المبالغ اللازمة لتغطية تكاليف الخدمات الطبية المتخصصة والاستشفاء في مؤسسات طبية خارج منطقة البعثة وعمليات الإجلاء الطبي والإمدادات الطبية، والمبالغ اللازمة لتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي إلى البلدان المساهمة بقوات.
    此项经费1 090 900美元,用于特别医疗服务、在特派任务区外医院住院、医疗后送、医疗用品以及向部队派遣国偿还自我维持费用。
  11. 126- كما يدعَّى أن مؤسسات طبية عامة مثل مركز هداسا الطبي وماجين ديفيد أدوم، فضلا عن مؤسسات طبية خاصة، تكبدت تكاليف تشغيل إضافية بلغ مجموعها 000 300 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة، وتم تسديد هذا المبلغ إليها.
    据称公共卫生机构例如Hadassah医疗中心和Magen David Adom和私人医疗机构都增加了作业费用,因而得到了总额为1,300,000美元的补偿。
  12. 126- كما يدعَّى أن مؤسسات طبية عامة مثل مركز هداسا الطبي وماجين ديفيد أدوم، فضلا عن مؤسسات طبية خاصة، تكبدت تكاليف تشغيل إضافية بلغ مجموعها 000 300 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة، وتم تسديد هذا المبلغ إليها.
    据称公共卫生机构例如Hadassah医疗中心和Magen David Adom和私人医疗机构都增加了作业费用,因而得到了总额为1,300,000美元的补偿。
  13. 6-4 وأفاد صاحب البلاغ أيضاً بأنه خلال فترة التحقيقات السابقة للمحاكمة في عام 2006 أخذ المحققون عدداً من تقاريره الطبية من مؤسسات طبية دون أمر من المحكمة، منتهكين بذلك حقه في الخصوصية المكفول بموجب الفقرة 1 من المادة 17 من العهد.
    4 提交人还认为,在2006年的审前调查期间,调查人员在没有得到法院命令的情况下从医疗机构取走了提交人的大量医疗档案,这侵犯了他根据《公约》第十七条第1款所享有的隐私权。
  14. ولكن ما زال يساور اللجنة قلق إزاء النسبة المئوية المنخفضة جداً من الناتج المحلي الإجمالي المخصصة لقطاع الرعاية الصحية وإمكانية الحصول المحدودة على خدمات صحية جيدة في المناطق الريفية النائية نظراً لعدم وجود مؤسسات طبية في تلك المناطق ولنقص العاملين الطبيين.
    然而,委员会仍然对以下情况表示关注:医疗保健部门的预算拨款在国民生产总值中只占很低的百分比;由于在边远农村地区中没有医疗设施和缺乏医务人员,在这些地区很难获得高质量的医疗服务。
  15. وتجري جامعة جون هوبكنز، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الصحة العالمية، بالتعاون مع مؤسسات طبية ووطنية في عدة بلدان، دراسة متعددة المحاور لبحث الصلات بين تقييم النتائج المتوقعة للجراحة والعلاج من ناحية، وبين الصحة على الأجل الطويل، والحالة النفسية والاجتماعية، ونتيجة إعادة الإدماج في أعقاب الجراحة من الناحية الأخرى.
    约翰·霍普金斯大学、人口基金和世卫组织正在与一些国家的医疗和国家研究机构合作,开展一项多中心研究,以审查外科手术预后与长期保健治疗、社会心理状况和重返社会结果之间的联系。
  16. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "مؤسسات دينية"造句
  2. "مؤسسات دولة فلسطين"造句
  3. "مؤسسات خيرية"造句
  4. "مؤسسات خاصة"造句
  5. "مؤسسات حكومية عراقية"造句
  6. "مؤسسات عراقية"造句
  7. "مؤسسات عربية"造句
  8. "مؤسسات علمية"造句
  9. "مؤسسات غير ربحية"造句
  10. "مؤسسات فلسطينية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.