×

مؤسسات بحثية造句

"مؤسسات بحثية"的中文

例句与造句

  1. وتعمل اليونيسيف أيضا بشكل وثيق مع وكالات أخرى في تنفيذ استراتيجيات إدارة المعرفة وشاركت مع مؤسسات بحثية رائدة بشأن المسائل المتصلة بسياسات الحماية الاجتماعية لفائدة الأطفال وبشأن فقر الأطفال والميزانيات.
    儿童基金会还在就执行知识管理战略同其他机构密切合作,并在儿童社会保护政策、儿童贫穷和预算等问题上同主要研究机构进行了接触。
  2. وفي إطار مشروع برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية، الذي تشارك فيه مؤسسات بحثية أوكرانية إلى جانب شركاء أوروبيين، يجري العمل على تنفيذ عدة مشاريع بحثية.
    正在乌克兰研究机构和欧洲研究机构共同参与的全球环境监测项目框架内实施若干研究项目,尤其是在继续实施关于欧洲森林多样性的BEAR综合项目。
  3. وهو يقوم بذلك بتعاون وثيق مع مكاتب اليونيسيف الإقليمية والقطرية وعن طريق شبكة موسعة تشمل مؤسسات بحثية وسياساتية إقليمية، وقد أسفر ذلك عن إدراج مدخلات ميدانية هامة في أبحاث المركز.
    这是在与儿童基金会各区域和国家办事处密切合作下,通过扩大与区域政策和研究机构的网络而开展的,已使中心的研究纳入大量实地一级的投入。
  4. 9- شارك في حلقة العمل معلِّمون وخبراء ناشطون يعملون في مؤسسات حكومية ذات صلة أو مؤسسات بحثية أو أكاديمية، أو مع برامج أو مشاريع أو منشآت تستخدم تكنولوجيا الاستشعار عن بعد أو نظم المعلومات الجغرافية.
    讲习班参加者包括在使用遥感技术或地理信息系统的有关政府机构、研究机构和学术机构或方案、项目和企业中工作的一线教育工作者和专家。
  5. وبناء على ذلك، سوف يُستخدم البرنامج العادي للتعاون التقني أيضا لتعزيز وظيفة اليونيدو كمحفل عالمي لتحليل وتقييم المسائل الحرجة المتعلقة بالتنمية الصناعية، بالشراكة مع مؤسسات بحثية خارجية كلما كان ذلك مناسبا وضروريا.
    因此,还将把技术合作经常方案用于加强工发组织的全球论坛职能,在必要时视情况与外部研究机构合作对有关工业发展的关键问题进行分析和评估。
  6. وكان المشاركون في حلقة العمل يشغلون مناصب في جامعات وفي مؤسسات بحثية وفي مراصد ووكالات الفضاء الوطنية وفي منظمات دولية وفي الصناعة في القطاع الخاص، وكانوا من المشتغلين في جميع جوانب علوم الفضاء الأساسية التي شملتها حلقة العمل.
    这些与会者在大学、研究机构、观测站、国家空间机构、国际组织和私人工业中任职,对讲习班所涉及的基础空间科学的各个方面有所涉及。
  7. ونفﱠذت جزءا من المشاريع مؤسسات بحثية معروفة ووكاﻻت متخصصة تابعة لﻷمم المتحدة، ونفذ الجزء اﻵخر، أو اشترك في تنفيذه، عدد من الشركاء المختارين من بين المنظمات غير الحكومية اﻹقليمية والوطنية وغيرها من المنظمات.
    项目执行工作部分是由有声誉的研究机构和联合国专门机构进行的,部分是由从各区域及国家非政府组织及其他组织中选定的一些新伙伴进行的,或是在它们参与下进行的。
  8. وينبغي للأونكتاد أيضاً أن يقوم، في سعيه للحصول على المشورة والمساهمات الفكرية الخارجية، بعكس اتجاهه إلى طلب المشورة في الغالب من خبراء من مؤسسات بحثية في بلدان الشمال، وينبغي له أن يسعى للحصول على مساهمة أكبر من الباحثين والعلماء والمفكرين الموجودين في البلدان النامية.
    贸发会议在求助外部智囊的指导和协助时,还应扭转主要与北部研究机构的专家磋商的趋势,更多地听取发展中国家的研究人员、学者和思想家的意见。
  9. وقد أُنشئ الساتل ' أورستيد` بمجهود مشترك بين مؤسسات بحثية وشركات دانمركية مختلفة ومساهمات مهمة من الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء في الولايات المتحدة (ناسا)، والمركز الوطني للدراسات الفضائية في فرنسا، ووكالة الفضاء الألمانية (دارا)، ووكالة الفضاء الأوروبية.
    Ørsted卫星是丹麦各研究机构和公司共同努力研制的,美国国家航空航天局、法国国家空间研究中心、德国航天局(德空局)和欧洲空间局为此作出了重大贡献。
  10. وقد يمكن توسيع نطاق العمل المضطلع به بشأن غرب أفريقيا منذ عام ١٩٩٦ )انظر الفقرتين ٩ و ١٠ أعﻻه( ليشمل مناطق دون إقليمية أخرى، أو ﻹجراء بحوث مقارنة على أساس العمل الذي اضطلعت به مؤسسات بحثية أخرى في شرق أفريقيا أو وسطها أو الجنوب اﻷفريقي.
    1996年以来就西非问题进行的工作(见上文第9和10段)可能适宜扩大到其他次区域或非洲东部、中部或南部其他研究机构工作基础上进行的比较研究。
  11. وينبغي للأونكتاد أيضاً أن يقوم، في سعيه للحصول على المشورة والمساهمات الفكرية الخارجية، بعكس اتجاهه إلى طلب المشورة في الغالب من خبراء من مؤسسات بحثية في بلدان الشمال، وينبغي له أن يسعى للحصول على مساهمة أكبر من الباحثين والعلماء والمفكرين الموجودين في البلدان النامية.
    贸发会议在寻求外部知识界的咨询意见和看法时,还应扭转主要征求北部研究机构的专家的意见的趋势,更多地听取发展中国家的研究人员、学者和顾问的意见。
  12. وقد وضعت مؤشرات عن قضاء الأحداث والرعاية الرسمية، وأجري تدريب على الرصد والتقييم النفسي والاجتماعي، ويجري تجريب منهجيات حديثة ' للرصد الكلي` لحالات النـزاع المسلح، بالتعاون مع مؤسسات بحثية رائدة.
    目前已制定青少年司法和正规照顾指标,开展了社会心理和评价方面的培训,并正在与主要研究机构合作试用监测武装冲突局势的尖端 " 宏观监测 " 方法。
  13. ونتائج هذا الرصد، المقرر إجراؤه بالتعاون مع مؤسسات بحثية مستقلة، ستُستعرض وتُتقاسم مع الشركاء لتمكينهم من تحقيق الحد اﻷقصى لتأثير دعوتهم وأعمالهم لصالح اﻷطفال على كل من الصعيدين القطري والدولي.
    这是已被查明的第一个这样的试验性项目,监测工作将与独立研究机构协作执行,监测结果将与合作伙伴共同审查和分享,使它们能够在国家和国际一级尽量扩大惠及儿童的倡导工作和行动的影响力。
  14. واستنادا إلى هذه المؤشرات الواعدة التي تنسجم مع دراسات مماثلة أُجريت في مؤسسات بحثية مختلفة، فقد بدأت الأمانة في مرحلة ثانية من المشروع، في التصدي أيضا للجدوى الفنية والاقتصادية لعمليات استخراج المعادن الفلزية النزرة قيد الدراسة بمساعدة الخبرات الرئيسية الخارجية.
    基于这些已得到不同研究机构类似调查印证的良好前景,秘书处启动了该项目的第二阶段,在这阶段中,还将在外部专家的协助下,考虑提取有关微量金属的技术和经济可行性问题。
  15. (أ) إنشاء شبكات محلية ودولية مع سائر مراكز اليونيدو في الصين، ومع منشآت مملوكة للدولة وأخرى تابعة للقطاع الخاص، ومع مؤسسات بحثية ومرافق تدريبية، وكذلك مع شبكة الصين للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وللمجلس الصيني-الأفريقي للأعمال التجارية ورابطة المنشآت التجارية الصينية المرموقة عالمياً؛
    (a) 与以下各类机构逐步建立地方和国际联络网:工发组织设在中国的其他中心、国有企业和私营企业、研究和培训机构、中国发展中国家间技术合作网、中非商会及世界杰出华商协会;
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "مؤسسات المعلومات"造句
  2. "مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة"造句
  3. "مؤسسات التمويل البالغ الصغر"造句
  4. "مؤسسات البحث"造句
  5. "مؤسسات الاتحاد الأوروبي"造句
  6. "مؤسسات بريتون وودز"造句
  7. "مؤسسات تجارية"造句
  8. "مؤسسات تربوية"造句
  9. "مؤسسات تعليمية"造句
  10. "مؤسسات تنظيمية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.