×

مؤتمر وارسو造句

"مؤتمر وارسو"的中文

例句与造句

  1. وشهد مؤتمر وارسو مشاركة رفيعة المستوى وحضره 022 4 مندوبا حكوميا و 695 3 مراقبا و 658 ممثلاً من ممثلي وسائط الإعلام.
    参加华沙会议的人数很多,有4 022名政府代表、3 695名观察员和658名媒体代表出席。
  2. 10- وستراعى في تنظيم مؤتمر وارسو طوال أسبوعيه حالة الأعمال التي اضطلعت بها الهيئتان الفرعيتان وفريق منهاج ديربان خلال التحضير للمؤتمر.
    为期两周的华沙会议,组织安排将顾及附属机构和加强行动平台特设工作组截至会议召开前的工作情况。
  3. وقد ترأس مؤتمر وارسو وقاد المناقشات الفكرية الأستاذ آدم دانييل روتفيلد، رئيس المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام.
    秘书长下属的裁军事项咨询委员会主席、阿达姆-丹尼尔·罗特菲尔德教授对华沙会议给予了智慧上的领导和主持。
  4. وتأمل الرابطة بشدة التوصل إلى نتيجة ناجحة في إطار مؤتمر وارسو المعني بالمناخ تكون شاملة ومتوازنة وتتم بدافع من الدول الأعضاء، وتراعي مبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن المتباينة.
    东盟热切希望华沙气候大会取得圆满成果,这次会议必须全面、平衡并由会员国推动,必须考虑到共同但有区别的责任原则。
  5. وقد وافقنا على استعراض تطوير وتنفيذ جميع المبادرات المقبولة اليوم في مؤتمر وارسو وذلك في مرحلته المقبلة التي ستعقد في السنة القادمة، وسيتم تحديد مكان وطرائق الاجتماع المقبل في الوقت المناسب.
    我们已达成一致,决定在明年举行的下一阶段华沙会议上审查所有倡议的发展和执行情况,审查地点和方式将在适当时决定。
  6. 4- ويتوقع أن يحظى مؤتمر وارسو باهتمام رفيع المستوى من جانب الجمهور، إذ من المنتظر أن تمضي الأطراف قدماً في تناول النتائج الرئيسية لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ لعام 2012 الذي عقد في الدوحة، قطر.
    鉴于缔约方要推进在卡塔尔多哈举行的2012年联合国气候会议的成果,预计华沙会议会吸引较多的公众关注。
  7. سيرا على الخطى التي رسمها مؤتمر الأطراف في الاتفاقية المعقود في ديربان بجنوب أفريقيا في عام 2011، تمكن مؤتمر وارسو من إحراز تقدم كبير في المضي قدما نحو التوصل إلى اتفاق عالمي جديد.
    华沙会议因循2011年在南非德班举行的《公约》缔约方会议上走出的路途,得以在走向达成新的全球协议方面取得重大进展。
  8. وقرر مؤتمر وارسو دعوة " جميع الأطراف " إلى تحديد " المساهمات " التي تعتزم تقديمها على المستوى الوطني وإرسالها قبل وقت كاف إلى الدورة الحادية والعشرين للمؤتمر، دون المساس بالطابع القانوني لتلك المساهمات().
    华沙会议决定请 " 所有缔约方 " 拟订本国拟作出的由本国确定的承诺(但不影响承诺的法律性质)。 2. 国际法院和法庭的判例
  9. وشدّدت على أنّ مؤتمر وارسو أتاح فرصة للتعاون الحقيقي بين الدول في سبيل وضع ضمانات لتقليص الآثار الضارة الناتجة عن تغير المناخ في مجال حقوق الإنسان والحريات الأساسية المكفولة لجميع الشعوب، ولا سيما شعوب البلدان الأكثر ضعفاً.
    她强调,各国应抓住华沙会议的机会,切实合作,建立保障机制以尽可能缩小气候变化对各族人民人权和基本自由的不利影响,特别是对最弱势国家人民的影响。
  10. 36- حضر دورات مؤتمر وارسو ممثلو 190 طرفاً في الاتفاقية، فضلاً عن ممثلي الدول التي لها صفة مراقب، وممثلي هيئات الأمم المتحدة وبرامجها، وأمانات الاتفاقيات، والوكالات والمؤسسات المتخصصة، والمنظمات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة().
    出席华沙届会的有:《公约》190个缔约方的代表、观察员国的代表、联合国机构和计(规)划署、公约秘书处、联合国系统各专门机构和机关及有关组织的代表。
  11. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "مؤتمر هاتفي"造句
  2. "مؤتمر نزع السلاح"造句
  3. "مؤتمر ميثاق الطاقة"造句
  4. "مؤتمر موسكو"造句
  5. "مؤتمر مدريد"造句
  6. "مؤتمر وارسو بشأن مكافحة الإرهاب"造句
  7. "مؤتمر واشنطن"造句
  8. "مؤتمر وزاري"造句
  9. "مؤتمر وزراء البيئة الأفريقيين"造句
  10. "مؤتمر وزراء التجارة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.