مؤتمر مدريد造句
例句与造句
- وسيبحث هؤلاء الخبراء طرق إقامة شبكة دولية متعددة التخصصات للمساهمة في تحقيق أهداف مؤتمر مدريد ومتابعة توصياته.
专家们将探讨如何利用国际跨学科网络,协助实现2001年马德里会议的目标和贯彻落实会议的建议。 - وعقد مؤتمر مدريد للمانحين تلبية لدعوة من حكومة إسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي، والإمارات العربيـة المتحدة، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان.
西班牙政府代表欧洲联盟、日本、阿拉伯联合酋长国和美利坚合众国邀请举行了马德里捐助者会议。 - ورحبت بعملية السلام في الشرق الأوسط التي بدأت في عام 1991 في مؤتمر مدريد للسلام، وشجعت بشكل نشط تنفيذ اتفاقات أوسلو.
对1991年马德里和平会议确立的中东和平进程表示欢迎,并积极鼓励执行《奥斯陆协定》。 - لذلك، يتيح هذا الاجتماع فرصة ذهبية تأتي في وقتها المناسب لتشاطر الأفكار وتوطيد نتائج مؤتمر مدريد العالمي بشأن الحوار.
因此,本次会议为我们交流思想,进一步巩固马德里世界对话会议成果提供了一个及时的极好机会。 - وسهل الفريق العامل المتعدد الأطراف المعني بتحديد الأسلحة والأمن الإقليمي الذي تم إنشاؤه في مؤتمر مدريد للسلام في الشرق الأوسط النظر في المسألة.
马德里中东问题和平会议设立的中东军备管制和区域安全多边工作组促进了对这一问题的审议。 - فكانت إحدى القواعد المرجعية الأساسية المتفق عليها لخريطة الطريق مع قرارات الشرعية الدولية ومرجعية مؤتمر مدريد للسلام.
此倡议所依据的是路线图商定的工作范围,以及具有国际合法性的决议、马德里工作范围和土地换和平的原则。 - ويبدو أن مؤتمر مدريد واتفاقات أوسلو، التي أسفرت أيضاً عن معاهدة سلام مع الأردن، قد افتتحت عهدا جديداً في العلاقات العربية الإسرائيلية.
马德里会议和奥斯陆协定似乎为阿拉伯-以色列关系开创了一个新纪元,也导致同约旦签署和平条约。 - وفي ذلك السياق، نرحب بعقد مؤتمر مدريد العالمي للحوار بين الأديان والثقافات ونثني على الإعلان الذي اعتمده باعتباره إسهاما هاما في تحقيق ذلك الهدف النبيل.
在这方面,我们欢迎举行马德里世界对话会议及其通过的宣言,这是对这一崇高目标的重要贡献。 - وفي هذا السياق، أشجع الطرفين على استئناف محادثات السلام غير المباشرة التي بدأت برعاية تركيا، بهدف إقامة سلام شامل وفقا لمرجعية مؤتمر مدريد للسلام.
在这方面,我鼓励各方恢复在土耳其主持下为根据马德里会议和平框架实现全面和平而开展的间接和谈。 - وفي هذا السياق، أشجع الطرفين على استئناف محادثات السلام غير المباشرة التي بدآها برعاية تركيا، بهدف إقامة سلام شامل وفقا لمرجعية مؤتمر مدريد للسلام.
在这方面,我鼓励各方恢复在土耳其主持下开始的间接和谈,以期根据马德里会议和平框架实现全面和平。 - وإنني أشجّع الأطراف على استئناف مفاوضات السلام في أقرب وقت ممكن بهدف إحلال سلام شامل وفقا لمرجعية مؤتمر مدريد للسلام ولقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
我鼓励双方尽快恢复和平谈判,以期根据马德里会议促进和平框架和安全理事会相关决议,实现全面和平。 - ودعا المجلس إلى تنفيذ الالتزامات المقطوعة في إطار مؤتمر مدريد للسلام وطالب بانسحاب إسرائيل من جميع الأراضي الفلسطينية، والجولان وجنوبي لبنان.
理事会要求落实在马德里和平会议框架内所作的承诺,并要求以色列撤离所有巴勒斯坦领土、戈兰高地和黎巴嫩南部。 - وقد رحّبت بعملية السلام في الشرق الأوسط التي بدأت في عام 1991 في مؤتمر مدريد للسلام، وشجّعت فيما بعد بنشاط على تنفيذ الأطراف لاتفاقات أوسلو.
委员会欢迎1991年在马德里和平会议上启动的中东和平进程,随后又积极鼓励各方执行《奥斯陆协定》。 - إن مؤتمر مدريد وما واكبه من تقدم قد أسهم في بعث اﻷمل لدى الشعوب التي طال حرمانها مــن إمكانية العيش في سﻻم وأمن.
马德里会议及随后取得的进展为长久以来被剥夺了自身权利及在和平与安全中生活的机会的人民带来了特别的希望。 - وإنني أشجّع الأطراف على استئناف مفاوضات السلام في أقرب وقت ممكن بهدف إحلال سلام شامل وفقا لمرجعية مؤتمر مدريد للسلام ولقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
我鼓励双方尽快恢复和平谈判,以期根据马德里会议促进和平的工作范围和安全理事会相关决议,实现全面和平。