مؤتمر جنيف造句
例句与造句
- جيم- الاستنتاج بشأن متابعة مؤتمر جنيف لعام 1996 المعني بمشاكل اللاجئين والمشردين والهجرة ومسائل اللجوء
C. 关于1996年难民、流离失所者、移徙和 庇护问题日内瓦会议后续行动的结论 - ودعا جميع الجهات المؤثرة إلى مساعدة الأطراف في التحضير لمشاركة بناءة في مؤتمر جنيف الثاني.
他呼吁所有有影响力的方面帮助有关各方准备在第二次日内瓦会议上进行建设性接触。 - وأنه ينبغي لجميع الجهات المؤثرة مساعدة مختلف الأطراف في التحضير لمشاركة بناءة في مؤتمر جنيف الثاني.
所有有影响力的方面都应帮助有关各方准备在第二次日内瓦会议上进行建设性接触。 - مؤتمر جنيف الدبلوماسي المعني بإعادة تأكيد وتطوير القانون اﻹنساني الدولي المنطبق على الصراعات المسلحة )١٩٧٤-١٩٧٧(.
重申和发展适用于武装冲突的国际人道主义法律问题日内瓦外交会议(1974-1977年) - وفي هذا الصدد، تواصل المنظمة بذل قصاراها لكفالة انعقاد مؤتمر جنيف بشأن الجمهورية العربية السورية في أقرب وقت ممكن.
在这方面,本组织继续全力确保尽快召开有关阿拉伯叙利亚共和国问题的日内瓦会议。 - وفي المقابل، أبدت الحكومة السورية استعدادها، رسميا وعلنيا، للمشاركة دون شروط مسبقة في مؤتمر جنيف 2.
另一方面,叙利亚政府也正式和公开宣布愿意在没有先决条件的情况下出席第二次日内瓦会议。 - لقد ترافقت هذه الحملة الظالمة مع انعقاد مؤتمر جنيف 2 والإيجابية الكاملة التي تعاملت بها سورية مع هذا المؤتمر.
这种不公正的攻击恰巧碰上第二次日内瓦会议召开和叙利亚对这次会议作出了积极响应。 - وتدعم اللجنة جهود الوكالة المستمرة لوضع برنامج لإصلاح الإدارة على ضوء جملة أمور منها نتائج مؤتمر جنيف السالف الذكر.
委员会支持工程处继续努力,除其他外根据上述日内瓦会议的成果,制订一项管理改革方案。 - وتعزيز المجتمع الدولي وإشراك المنظمات غير الحكومية في تنفيذ برنامج العمل من أهم أهداف مؤتمر جنيف لعام 1996.
加强民间社会和促使非政府组织参与执行《行动纲领》是1996年日内瓦会议的主要目标之一。 - " سنضاعف أيضا من جهودنا في مؤتمر جنيف لنزع السﻻح لحمل البلدان المصدرة الرئيسية على وقف بيع اﻷلغام البرية " .
" 我们将在日内瓦裁军谈判会议加倍努力,使主要的出口国停止销售地雷。 - وأُشير بصفة خاصة إلى مؤتمر جنيف لعام 1996 وعملية متابعته باعتبار أنهما قد أسفرا عن إنجازات بهذا الشأن سيجري البناء عليها.
与会者特别提到,1996年的日内瓦会议及其后续进程在这方面已取得一些成绩,应再接再励。 - وفي أعقاب نجاح مؤتمر جنيف لشركاء التنمية لعام 2012، شرعت اللجنة في الاضطلاع بدورها في مجال الدعوة في بوروندي معتمدة اتجاهين متوازيين.
在布隆迪,在2012年日内瓦伙伴会议取得成功后,委员会在两个并行方向上发挥宣传作用。 - وقال إن اﻻتحاد الروسي يؤيد لهذا السبب قيام مزيد من التعاون بين جميع المشتركين في مؤتمر جنيف وزيادة اﻻستفادة من إمكانيات المنظمات غير الحكومية.
因此,俄罗斯联邦主张日内瓦会议的所有与会者之间加强合作并善加利用非政府组织的潜力。 - وهي تشارك فيه الآن، ويوفر البرنامج آلية جديدة للحوار والتفاعل، استنادا إلى مؤتمر جنيف لعام 1996 بشأن مشكلتي اللاجئين والنازحين.
该方案在1996年关于难民和流离失所者问题日内瓦会议的基础上规定了一个对话和互动的新机制。 - وهذا العام، سيكمل مؤتمر جنيف لنزع السلاح عشر سنوات من عمر ورطته العملية المتمثلة في العجز عن الاتفاق على برنامج عمل.
今年,设在日内瓦的裁军谈判会议将完整地度过实际上陷于僵局的十年,无法就工作方案达成一致。