مؤتمر برلين造句
例句与造句
- وقد ثبتت فعالية برنامج تنمية المهارات الوطنية(16) الذي أعلنه الرئيس في مؤتمر برلين في عام 2004.
阿富汗总统2004年在柏林会议上宣布的《国家技能开发方案》16 是相当行之有效的。 - وتوفر الالتزامات التي تعهدت بها السلطات الأفغانية والمجتمع الدولي في مؤتمر برلين استراتيجية شاملة لدفع عملية السلام قدما.
阿富汗当局和国际社会在柏林会议上所作的各项承诺为推动和平进程提供了一项全面的战略。 - 12- وحصلت دولة الجبل الأسود، بموجب مقررات مؤتمر برلين لعام 1878، على استقلالها والاعتراف الدولي بها، علاوة على توسعات إقليمية لها شأنها.
根据《1878年柏林大会决定》,黑山赢得了国家独立和国际认可,领土也大大扩张。 - واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام والسفير الألماني بليغر عن مؤتمر برلين المعقود بشأن أفغانستان.
安理会听取了主管维持和平行动副秘书长和德国大使普洛伊格关于阿富汗问题柏林会议的情况介绍。 - وقد سَلَّط أيضاً مؤتمر برلين المعني بحالة اللاجئين السوريين المعقود مؤخراً الضوء على ضرورة إيلاء الأولوية لتوفير التعليم للأطفال المتضررين من النزاع.
最近关于叙利亚难民情况的柏林会议也强调必须重点解决向受冲突影响的儿童提供教育的问题。 - " ويحيط مجلس الأمن علما بالنداء الذي وجهه الرئيس قرضاي في مؤتمر برلين التماسا للدعم الدولي الإضافي اللازم لمكافحة المخدرات.
" 安全理事会注意到卡尔扎伊总统在柏林会议上呼吁国际社会增加所需的禁毒支助。 - وترحب النرويج بالشراكة القائمة بين أفغانستان والمجتمع الدولي التي أُعيد تأكيدها في مؤتمر برلين في وقت سابق من هذا العام.
挪威欢迎阿富汗与国际社会之间的伙伴关系,这一伙伴关系在今年早些时候举行的柏林会议上得到了重申。 - وشكل مؤتمر برلين ومنتدى التنمية انتقالا إلى التخطيط المتوسط الأجل من أجل تحقيق التنمية المستدامة، في إطار ملكية الحكومة للعملية بالكامل ومشاركتها التامة فيها.
柏林会议和阿富汗发展论坛是在政府全面拥有和参与下为可持续发展进程进行中期规划的一个转折点。 - وسوف يحاول مؤتمر برلين تقديم مشروع إقليمي لتنفيذ الخطة التي ستضعها الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة والمقرر عقدها في مدريد في عام 2002.
柏林会议将力求为2002年在马德里举行的老龄问题第二次世界大会制订的计划拟订一个区域的执行计划。 - وهذا النهج الذي اختطه الحقوقي وأخصائي القانون الكنسي الإسباني البارز، واعتمده فاتيل (Vattel) [...] لم يكد يتردد صداه على الإطلاق في مؤتمر برلين المعقود عام 1885.
西班牙杰出的法学家和教规学者瓦特尔[.]采用的办法,在1885年柏林会议上几乎无人响应。 - " (ر) ضمان حسن تمثيل المرأة الأفغانية في مؤتمر برلين الوشيك وكفالة إيلاء الاهتمام الكافي أثناءه للمسائل المتصلة بحقوق المرأة والفتاة؛
(t) 确保派遣相当数目的阿富汗妇女代表出席即将召开的柏林会议,并在会上充分重视有关妇女和女童权利的问题; - وينعقد مؤتمر برلين في فترة يتعرض خلالها تأثير العمل الإنساني الدولي لتحديات جسيمة بسبب عدم مراعاة القانون الإنساني الدولي وشرعة حقوق الإنسان.
9. 柏林会议的召开,正值因为对国际人道主义法和人权法缺乏尊重,从而严重影响了国际人道主义行动的效果之时。 - وتشكل التعهدات التي تم إعلانها في مؤتمر برلين إزاء خطة عمل الحكومة الأفغانية دلائل مطمئنة على ثقة الجهات المانحة في الحكومة في هذا الصدد وعلى نوعية الخطط نفسها.
在柏林会议上对阿富汗政府工作计划作出的承诺令人宽心,表明捐助界对政府及对这些计划的质量的信任。 - وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة وتقرير مؤتمر برلين (انظر المرفق) بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الموضوعية الثالثة للجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل.
请将本信和《柏林会议报告》(见附件)作为关于儿童问题的大会特别会议筹备委员会第三届实质性会议的文件分发为荷。 - (ق) ضمان حسن تمثيل المرأة الأفغانية في المؤتمرات الدولية وكفالة إيلاء الاهتمام الكافي أثناء انعقاد مؤتمر برلين الوشيك للمسائل المتصلة بحقوق المرأة والفتاة؛
(s) 确保派遣相当数目的阿富汗妇女代表出席各种国际会议,并在即将召开的柏林会议上,充分重视有关妇女和女童权利的问题;