ليرة سورية造句
例句与造句
- وبعد انقضاء فترة الدخول المؤقت التي حددت بعام واحد، سعت سوريا إلى تعيين محل إقامة أصحاب التجهيزات المنزلية التي أعلن أن قيمتها الجمركية تبلغ 000 910 148 ليرة سورية في المجموع للتأكد من أنه أعيد تصديرها أو من أن الرسوم الجمركية قد دفعت.
在一年的临时入境期到期之后,叙利亚试图查明这些家具的物主,其海关申报总值达148,910,000叙利亚镑,以确保这些家具再行出口,或结算海关税。 - خصصت الحكومة 2 مليار ليرة سورية ( تمويل دولي) لتأهيل مراكز الإيواء، إضافة لـ 5 مليار ليرة سورية لمشروع إنشاء وحدات سكنية لإيواء المهجرين في عدرا وحمص ودرعا من حساب لجنة إعادة الإعمار.
除拨出50亿叙利亚镑资金用于在阿德拉、胡姆斯和德拉修建住宅小区以安置流离失所人员的项目外,政府还从重建委员会的账户中专项拨出20亿叙利亚镑(国际筹资)的资金,用于庇护所的复原。 - خصصت الحكومة 2 مليار ليرة سورية ( تمويل دولي) لتأهيل مراكز الإيواء، إضافة لـ 5 مليار ليرة سورية لمشروع إنشاء وحدات سكنية لإيواء المهجرين في عدرا وحمص ودرعا من حساب لجنة إعادة الإعمار.
除拨出50亿叙利亚镑资金用于在阿德拉、胡姆斯和德拉修建住宅小区以安置流离失所人员的项目外,政府还从重建委员会的账户中专项拨出20亿叙利亚镑(国际筹资)的资金,用于庇护所的复原。 - يعين وزير الداخلية بقرار يصدره أشكال وأوضاع وثائق السفر التي تعطى لبعض الفئات من الأجانب واللاجئين وشروط وإجراءات منحها وقيمة الرسوم التي تحصل عنها على ألا تتجاوز مبلغ ثلاث جنيهات مصرية أو سبع وعشرين ليرة سورية وحالات الإعفاء منها كليا أو جزئيا.
内务部应以命令形式规定向某些外国人和难民核发旅行证件的格式、情况、条件和方法,并阐明征收的税项,但税款不得超过3埃及镑或27叙利亚镑,以及规定免收全部税款或部分税款的情况。 - 203- وأخيراً، تلتمس الجهة المطالبة تعويضا قدره 000 000 720 ليرة سورية عن خسائر نتجت عن " تعذر استغلال 000 18 هكتار من الأراضي بسبب ظروف الحرب " لمدة عام لم يتم تحديده، كما كان " مخططاً وفقا للجدول الزمني للتنفيذ " .
最后,索赔人要求赔偿720,000,000叙利亚镑,涉及某一年因战争形势而无法 " 按原定行政计划 " 把18,000公顷土地投入耕作而造成的损失。 - 359- نتيجة لظروف الجفاف التي ألمت بمحافظة الحسكة قامت وزارة الزراعة من خلال مديرية تنمية المرأة الريفية بالتدخل السريع ومعاملة هذه المناطق معاملة استثنائية حيث تم رصد مبلغ 200 مليون ليرة سورية لإقراض النساء الريفيات وبدون أي عمولة أو فائدة حيث تم إقراض حوالي 000 3 امرأة ريفية في 150 قرية.
哈塞克省的旱情促使农业部通过农村妇女发展司采取特别措施,拨付两亿叙利亚镑用来为农村妇女提供没有手续费或利息的贷款。 150个村庄的约3 000名农村妇女获得了贷款。 - (أ) يعاقب بالحبس من ستة أشهر إلى سنة وبالغرامة من خمسة آلاف إلى عشرة آلاف ليرة سورية كل من حمل أو حاز دون ترخيص بندقية صيد، وكل من خالف أحكام أي من المواد (4 و 9 و13 و 16) من هذا المرسوم التشريعي، أو حصل على أي ترخيص ثبت أنه كان مبنيا على غش أو أقوال كاذبة أو مستندات غير صحيحة.
第42条(a) 凡佩戴或拥有无执照的猎枪和违反本法令第4、9、13或16条、或以行贿、撒谎或假文件手段骗取执照者,得判处6月至1年徒刑和5千至1万叙利亚镑罚款; - ويقابل الاحتياجات الإضافية للموظفين الدوليين جزئيا انخفاض الاحتياجات من الموظفين الوطنيين (400 547 دولار)، وهو ما نتج أساسا عن تطبيق توقعات البنك الدولي لسعر الصرف في عام 2011 (57.8 ليرة سورية لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة مقابل سعر الصرف 45.6 ليرة سورية لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة).
国际工作人员的所需经费增加部分被本国工作人员的所需经费减少(547 400美元)所抵销,主要原因是适用了世界银行2011年预测汇率(1美元兑57.8叙利亚镑,而非1美元兑45.6叙利亚镑)。 - ويقابل الاحتياجات الإضافية للموظفين الدوليين جزئيا انخفاض الاحتياجات من الموظفين الوطنيين (400 547 دولار)، وهو ما نتج أساسا عن تطبيق توقعات البنك الدولي لسعر الصرف في عام 2011 (57.8 ليرة سورية لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة مقابل سعر الصرف 45.6 ليرة سورية لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة).
国际工作人员的所需经费增加部分被本国工作人员的所需经费减少(547 400美元)所抵销,主要原因是适用了世界银行2011年预测汇率(1美元兑57.8叙利亚镑,而非1美元兑45.6叙利亚镑)。 - يعاقب بالسجن من ثلاث سنوات إلى ست سنوات وبغرامة لا تقل عن مليون ليرة سورية كل من قام أو تدخل أو اشترك بعمليات غسل أموال غير مشروعة ناجمة عن إحدى الجرائم المذكورة في المادة 1 من هذا المرسوم التشريعي وهو يعلم أنها ناجمة عن أعمال غير مشروعة ما لم يقع الفعل تحت طائلة نص أشد.
(a) 凡是提出、作为中间商、或促进转移本法令第1条所述任何罪行产生的非法资金,并明知这些资金产生于非法活动者,应判处3至6年的监禁,罚款不少于1百万叙利亚镑,除非该罪行应得到更严厉的惩罚。
更多例句: 上一页