لونغ آيلاند造句
例句与造句
- تنص على تشييد مبنى جديد دائم للمكاتب في الحديقة الشمالية؛ واستئجار حيز لمكتبة داغ همرشولد في لونغ آيلاند سيتي وتشييد مرافق مؤتمرات مؤقتة في الحديقة الشمالية لاستيعاب جزء من حيز الاجتماعات المطلوب.
(c) 战略三要求在北草坪新建一座永久性办公大楼,在长岛市为达格·哈马舍尔德图书馆租赁用房,在北草坪建造临时会议设施,满足会议用房的部分需求。 - وإنشاء موقع في لونغ آيلاند سيتي ليحل محل المبنى الثاني من شأنه أن يمكِّن الأمانة العامة من الاستفادة من تفوقه الجغرافي والمادي والتقني كمرفق لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل في مقر الأمم المتحدة.
定点在长岛城以取代DC2大楼,可使秘书处利用这一地点作为联合国总部灾后恢复和连续运作设施在地理、场地以及技术上的优越性。 四. 企划案 - تنص على استئجار حوالي عشرة طوابق من الحيز المكتبي في وسط منهاتن، وحيز لمكتبة داغ همرشولد في لونغ آيلاند سيتي، وتشييد مرفق مؤقت للمؤتمرات في الحديقة الشمالية لاستيعاب جزء من متطلبات حيز الاجتماعات.
(d) 战略四要求在曼哈顿中城租赁约10层办公用房,在长岛市为达格·哈马舍尔德图书馆租赁用房,在北草坪建造临时会议设施,满足会议用房的部分需要。 - (ج) الاستراتيجية الثالثة تنص على تشييد مبنى جديد دائم للمكاتب في الحديقة الشمالية واستئجار حيز لمكتبة داغ همرشولد في لونغ آيلاند سيتي وتشييد مرافق مؤقتة للمؤتمرات في الحديقة الشمالية لاستيعاب جزء من متطلبات حيز الاجتماعات.
(c) 战略三要求在北草坪新建一座永久性办公大楼,在长岛市为达格·哈马舍尔德图书馆租赁用房,在北草坪建造临时会议设施,满足会议用房的部分需求。 - (د) الاستراتيجية الرابعة تنص على استئجار نحو 10 طوابق من حيز المكاتب في وسط مانهاتن، وحيز لمكتبة داغ همرشولد في لونغ آيلاند سيتي، وتشييد مرفق مؤقت للمؤتمرات في الحديقة الشمالية لاستيعاب جزء من متطلبات حيز الاجتماعات.
(d) 战略四要求在曼哈顿中城租赁约10层办公用房,在长岛市为达格·哈马舍尔德图书馆租赁用房,在北草坪建造临时会议设施,满足会议用房的部分需要。 - وخلص الاستعراض الذي أجريته إلى أنه يلزم الدخول في التزامات بمبلغ 9.5 مليون دولار لمواصلة العمليات المتصلة بالتكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، وبمبلغ 13.2 مليون دولار لنقل مركز البيانات إلى لونغ آيلاند سيتي، وبمبلغ 10.4 مليون دولار للنظم الحاسوبية المؤسسية.
审查结果鉴定,将需要为相关费用承付950万美元以继续开展业务,为数据中心迁至长岛城承付1 320万美元并为企业系统承付1 040万美元。 - وفي ختام كلمته قال إنه فيما يتعلق باستمرارية تصريف الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث إن وفد بلده غير مقتنع بالحاجة إلى نقل مركز البيانات الثانوي الكائن في المبنى DC2 إلى لونغ آيلاند سيتي ولا بالحاجة إلى إنشاء مرفق اتصالات ثانوي عامل في بلنسية.
关于业务连续性和灾后恢复,日本代表团不认为有必要将设在DC2的二级数据中心转移到长岛城,或在瓦伦西亚建立一个二级在用通信设施。 - ويتيح الاقتراح الوارد في الجزء الثاني فرصة لتحسين هذه المرافق الخمسة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتوحيدها في مرفقين، هما مركز بيانات المرج الشمالي ومركز بيانات في لونغ آيلاند سيتي، مع توفير المساحات الإضافية اللازمة لتحقيق الإمكانية الفعلية لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل.
第二部分中的提议为改进上述5个信通技术设施并将其合并为北草坪数据中心和长岛城数据中心这两个设施提供了机会,与此同时也为灾后恢复和连续运作实际能力提供了更多的必要场地。
更多例句: 上一页