لوران غباغبو造句
例句与造句
- وألقي القبض على المتعاطفين مع الرئيس السابق لوران غباغبو وسُحبوا على الأرض وأهينوا ثم ضربوا.
前总统洛朗·巴博的支持者们被逮捕、拖拉、侮辱,而后棒打。 - ينسحب السيد لوران غباغبو من أجل المصلحة العليا للشعب الإيفواري وصونا للسلام.
为了科特迪瓦人民的最高利益,为了维护和平,洛朗·巴博先生应当退出。 - ويعود سبب الأزمة السياسية التي شهدتها كوت ديفوار إلى رفض الرئيس السابق لوران غباغبو لنتائج الانتخابات.
前总统洛朗·巴博对投票结果的否定引发了科特迪瓦全国的政治危机。 - ويطلب أيضا إلى مجلس الأمن أن يفرض جزاءات دولية أكثر صرامة ضد لوران غباغبو وأعوانه،
又请安全理事会通过针对洛朗·巴博及其同伙的更为严厉的国际定向制裁; - كما أبلغ المجلسَ بأن قوات موالية للرئيس واتارا اعتقلت لوران غباغبو ووضعته في الحجز في ذلك اليوم.
他还通知安理会,忠于瓦塔拉总统的部队当天逮捕和监禁了洛朗·巴博。 - يكرر مطالبته القائمة منذ أمد طويل بأن يرفع السيد لوران غباغبو الحصار عن فندق غولف دون إبطاء؛
重申长期以来要求洛朗·巴博先生毫不拖延地解除对高尔夫酒店的围困; - اكتشف الفريق، خلال تحقيقاته، حالتين قامت فيهما الإدارة السابقة للرئيس لوران غباغبو باختلاس الأموال العامة.
在调查过程中,专家组发现了前总统洛朗·巴博行政当局贪污公款的两起案例。 - وفي هذا الصدد، يحث المجلس الرئيس لوران غباغبو على بذل كل ما في وسعه من أجل إتمام هذا الإصلاح بنجاح.
在这方面,理事会敦促洛朗·巴博总统竭尽所能,顺利完成这项改革。 - الممثل الدائم الخطاب الذي وجهه فخامة السيد لوران غباغبو إلى الإيفواريين بمناسبة الذكرى الأولى لاندلاع التمرد المسلح في كوت ديفوار
洛朗·巴博先生阁下在科特迪瓦武装叛乱爆发一周年致科特迪瓦人民的信 - ويعتقد الفريق أنها تستفيد أيضا من الشركة المتَّخَذة واجهة والشبكة المالية التي لا تزال تمد لوران غباغبو بالأموال.
专家组相信,她也从向洛朗·巴博提供资金的幌子公司和金融网络获得利益。 - وتطلب أيضاً إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة أن يعتمد جزاءات دولية أكثر صرامة ضد السيد لوران غباغبو وأعوانه؛
又请求联合国安全理事会通过对巴博先生及其有关个人更严厉的定向国际制裁; - وقد اتفق الرئيس لوران غباغبو مع البعثة في أن الاتفاق هو السبيل الصالح للمضي قدما وينبغي تنفيذه بالكامل.
洛朗·巴博总统同意代表团的说法,认为该协定是可行的出路,必须予以充分执行。 - وقد أعلن الرئيس لوران غباغبو خطته للسلام بينما كانت البعثة في البلد، وأوردت الصحافة تقارير مقتضبة عنها.
洛朗·巴博总统在特派团在科特迪瓦时宣布了他的和平计划,报界对此也有梗概报道。 - ولا يزال البلد منقسما بين القوى الموالية للرئيس السابق لوران غباغبو وأنصار الرئيس الحسن واتارا.
该国仍然陷于忠于前总统洛朗·巴博的势力与总统阿拉萨内·瓦塔拉的支持者之间的分争。 - ووجه رؤساء الدول والحكومات نداء قويا إلى فخامة الرئيس لوران غباغبو ليقوم بدوره كاملا في إيصال عملية السلام إلى نهاية مرضية.
国家元首和政府首脑们强烈呼吁洛朗·巴博总统阁下全面参与,使和平进程圆满结束。