لم يسبق له مثيل造句
例句与造句
- وأشارت إلى أن هذا النص لم يسبق له مثيل في المعاهدات المتعلقة بحقوق الإنسان.
这在人权条约的历史上是前所未有的。 - المتأنق، كيف كنت لم يسبق له مثيل Timecop ؟
1994年电影. 哥们 你怎么可能没看过时空特警? - يعالج مشروع القرار نزيفا لم يسبق له مثيل في تاريخ البشرية.
决议草案涉及人类历史上前所未有的流血悲剧。 - وخطر الزوال الذي يتهدد جماعات السكان الأصليين لم يسبق له مثيل أبداً.
土着居民区从来没象现在这样面临灭亡的危险。 - 40- وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء العجز الذي لم يسبق له مثيل في التمويل.
委员会对于前所未有的资金缺口表示关注。 - وشاهد المعرض عدد لم يسبق له مثيل من الزوار بلغ ٠٠٠ ١٢ زائر.
参观展览会的人数达到空前的12 000之数。 - وتم بالفعل توفير التمويل والتدريب لهذا الإجراء الذي لم يسبق له مثيل من قبل.
已为这一前所未有的措施提供了资金和培训。 - وشهدنا حشدا لم يسبق له مثيل من صناع السياسات والجماعات النسائية والأكاديميين.
我们目睹决策者、妇女团体和学者空前动员起来。 - وحققت تقدما لم يسبق له مثيل في تعزيز حقوق الإنسان وإرساء الديمقراطية.
在促进人权和民主化方面已取得前所未有的进展。 - 12- كما شهدت الأشهر الأخيرة توتراً لم يسبق له مثيل في المنطقة.
最近几个月,该地区也出现了前所未有的紧张局势。 - أن تواجه المسيحية الأوروبية - مزاجًا أرعنًا لم يسبق له مثيل
欧洲基督教遭遇到一种史无 前例、几乎是轻浮无礼的情绪 - وأظهر المجتمع الدولي مستوى لم يسبق له مثيل في دعم عمل المحكمة.
国际社会对法庭的工作表现出了前所未有的高度支持。 - وهذا الاقتران لم يسبق له مثيل على مدى التاريخ الاقتصادي للمنطقة.
同时出现这两种情况在该区域的经济史上是前所未见的。 - لقد كلف مجلس الأمن الأمم المتحدة بتحد لم يسبق له مثيل في كوسوفو.
安全理事会赋予联合国的科索沃任务是一个空前的挑战。 - وتلك القمة كانت حدثا لم يسبق له مثيل من حيث مستوى التمثيل فيه ومداه.
该次首脑会议在与会者的级别和范围上是史无前例的。