لم شمل الأسرة造句
例句与造句
- شروط لم شمل الأسرة دون أي مساعدة بموجب قانون السياسة الاجتماعية المعمول به أو قانون الإدماج والقدرة على إعالة الزوج أو الزوجة
《积极社会政策法》或《融合法》规定的无帮助的家庭重新团聚要求及供养配偶的能力 60 - وقد تشمل الأعداد المتعلقة بالولايات المتحدة وكندا وأستراليا أفراداً أعيد توطينهم في إطار برنامج لم شمل الأسرة أو غيره من البرامج الإنسانية.
以上美国、澳大利亚和加拿大的人数可能包括根据家庭团圆或其他人道主义方案而重新安置的人。 - 87- ولاحظت السويد الشواغل التي أثيرت بشأن شروط لم شمل الأسرة للأزواج، واستفسرت عن أثرها على حقوق الإنسان.
瑞典注意到对配偶为实现家庭团聚所必须达到的条件提出的关注,并询问此种条件对人权产生了哪些影响。 - ولا يجوز تجديد هذه الرخصة بعد الثامنة عشرة من العمر، كما أنها لا تمنح الحق في لم شمل الأسرة ولا تخوّل الحصول على رخصة إقامة دائمة.
临时居留证在18岁以后不再延期,也不赋予家庭团聚权或成为申请永久居留证的基础。 - ينبغي للدولة الطرف أن تلغي تحديد الحصص لكل ولاية لكي لا يعتمد لم شمل الأسرة على عدد الطلبات المقبولة في فترة محددة بحسب الولاية
缔约国应废除各州的配额制,从而家庭团圆不必取决于某个特定期和州内提出申请的人数多寡。 - وبالإضافة إلى ذلك، وفي ما يتصل بالتحفظ الذي أبدي بشأن المادة 10، تشعر اللجنة بالقلق لأن الحق في لم شمل الأسرة مقيّد تقييداً شديداً.
此外,在对《公约》第10条所作的保留方面,令委员会关注的是,对家人团聚的权利限制太严。 - (ج) دعم برامج لم شمل الأسرة أو تدابير الرعاية البديلة ويُفضَّل تدابير الرعاية الأسرية، وضمان مراعاتها الكاملة لمصالح الطفل الفضلى؛
支持家庭团聚结方案或者替代照料,倾向于家庭类型的照料措施,确保这些措施充分考虑儿童的最大利益;和 - (ج) وضمان التعامل مع موضوع لم شمل الأسرة بطريقة إيجابية وإنسانية وسريعة وفقاً للمادة 10 من الاتفاقية ومع المراعاة الواجبة للمصالح الفضلى للطفل؛
根据《公约》第10条并正当顾及儿童的最大利益,确保积极、人道和迅速地处理家庭团聚问题;以及 - ومن حق الأجانب الذين سمح لهم بالإقامة في أروبا لم شمل الأسرة بعد انقضاء ثلاث سنوات على إقامتهم، شريطة الوفاء بشروط معينة.
凡已获准进入阿鲁巴的外国国民,在阿鲁巴居住三年以后,只要满足某些条件,就有资格享受家庭团聚。 - ففي هذه الحالة يتوقف إمكانية لم شمل الأسرة على إجراء مفاوضات ثنائية مرنة أو شكلا آخر من المفاوضات لتمكين إتمام عملية لم شمل الأسرة دون شروط مسبقة كثيرة.
后者的家庭团聚将取决于灵活的双边或其他谈判,以便他们在没有太多先决条件下实现家庭团聚。 - ففي هذه الحالة يتوقف إمكانية لم شمل الأسرة على إجراء مفاوضات ثنائية مرنة أو شكلا آخر من المفاوضات لتمكين إتمام عملية لم شمل الأسرة دون شروط مسبقة كثيرة.
后者的家庭团聚将取决于灵活的双边或其他谈判,以便他们在没有太多先决条件下实现家庭团聚。 - (و) أن تنظر في إمكانية اعتماد برامج هجرة تتيح للمهاجرين الاندماج كلياً في البلدان المضيفة وتيسر لم شمل الأسرة وتشجع على إيجاد بيئة متناغمة ومتسامحة؛
考虑采纳使移徙者得以充分融入东道国社会、促成家庭团聚和促进和谐和宽容环境的移民方案的可能性; - توصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في تشريعها لضمان كفالة الحق في لم شمل الأسرة لكل شخص دون تمييز بسبب الأصل القومي أو الإثني.
委员会建议缔约国重新审查其法律,保证所有人的家庭团聚权都能不因民族或族裔血统的歧视而受到保障。 - في حالة قدوم رجل أو امرأة إلى هولندا لأغراض لم شمل الأسرة أو تكوين أسرة ما، فإن شروط البقاء تتوقف على من يُستند إليه بهولندا فيما يتصل بالسنوات الثلاث الأولى.
如果有人为了家庭团聚或成家目的来到荷兰,则其前三年的居留条件取决于在荷兰境内的当事人。 - ومنذ بداية الكساد، لم يعد الأجانب القادمون إلى آيسلندا من بلدان خارج المنطقة الاقتصادية الأوروبية في إطار لم شمل الأسرة يحصلون على رخص عمل.
95 由于经济出现衰退,来自欧洲经济区以外国家的外国人,如以家庭团聚许可证来冰岛,不得申请工作许可。