للم造句
例句与造句
- ففي عام 2013 رفضت دائرة الهجرة الدانمركية 32 طلبا للم شمل الأسرة بسبب افتراضات أو شكوك بأن الزواج قسريا.
丹麦移民局在2013年因推定或怀疑强迫婚姻而拒绝了32次家庭团聚的申请。 - وفي أثناء أسبوع الاحتفال سوف تنظم رحلة لأطفال من أسر مشردة إلى بواكي للم شملهم مع عائلاتهم.
在为期一周的纪念活动期间,将组织一些流离失所家庭的孩子前往布瓦凯,同家人团聚。 - وقد تقبل إسرائيل أيضا، بدافع من الاعتبارات الإنسانية، عددا صغيرا محدودا من اللاجئين ضمن برنامج للم شمل الأسر.
出于人道主义考量,以色列可能在家庭团圆的计划范围内,接受少数、数量有限的难民。 - وكان لقاؤها المناسبة الثامنة عشرة للم شمل الأسر عبر الحدود منذ أن عقد البَلَدان قمَّتهما التاريخية الأولى في عام 2000.
此次团聚是两国于2000年举行的历史性首次峰会以来的第18次跨边界家庭团聚。 - (د) تخفيف الشروط والإجراءات المطلوبة للم شمل أسر اللاجئين، ولا سيما الوارد منها في اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين؛
放宽难民家庭团员的规定和程序,尤其是那些属于1951年难民《公约》所列范围的难民; - وقد أخفق عوض المتزوج من امرأة مقدسية، في الحصول على إذن للم شمل أسرته بعد عدة محاوﻻت قانونية امتدت ثﻻث سنوات.
Awad同一名耶路撒冷人结婚,在过去三年中他数次诉诸法律,但是未能获得家庭团聚许可证。 - وينبغي إعداد ما يلزم من سجلات بجميع حالات إيداع الأطفال والاحتفاظ بهذه السجلات بشكل آمن ومأمون تسهيلاً للم شمل الطفل بأسرته في المستقبل.
应以安全和可靠的方式建立和保存有关儿童安置情况的适当记录,以便将来对家庭团聚有所帮助。 - وينبغي إعداد ما يلزم من سجلات بجميع حالات إيداع الأطفال والاحتفاظ بهذه السجلات بشكل آمن ومأمون تسهيلا للم شمل الطفل بأسرته في المستقبل.
应以安全和可靠的方式建立和保存有关儿童安置情况的适当记录,以便将来对家庭团聚有所帮助。 - وتدعي الدولة الطرف أن صاحبي الشكويين سافرا إلى فنلندا للم شمل الأسرة وليس خشيةً من التعرّض للتعذيب في جمهورية إيران الإسلامية.
缔约国称:申诉人前往芬兰,其实只是为了与家人团聚,不是因为担心在伊朗伊斯兰共和国遭受酷刑。 - ويجري وضعهم من خلال النظام القضائي في رعاية قصيرة الأجل أو طويلة الأجل، وتُبذل الجهود للم شملهم مع أسرهم الأصلية أو مع أقاربهم طالما كان ذلك ممكناً عملياً.
由法院决定对他们进行短期和长期照管。 正在作出努力使他们尽可能与家人或亲属团聚。 - 166- وينبغي إعداد ما يلزم من سجلات بجميع حالات إيداع الأطفال والاحتفاظ بهذه السجلات بشكل آمن ومأمون تسهيلاً للم شمل الطفل بأسرته في المستقبل.
应以安全和可靠的方式建立和保存有关儿童安置情况的适当记录,以便将来对家庭团聚有所帮助。 - وإني على ثقة من أن الرئيس ونائبيه سوف يبرهنان على تمتعهما بالمهارة القيادية والقدوة الوحدوية المنشودتين للم شمل البلد على طول الدرب الصعب الذي نسلكه.
我相信,总统和两位副总统将展示必要的领导能力和团结,在今后艰巨的路程中帮助团结伊拉克。 - ويضم كل لقاء للم شمل الأسر عبر الحدود نحو 100 أسرة من كل جانب، وهذا رقم هزيل بالمقارنة مع عدد الأشخاص المتأثرين بانفصال الأسر.
每次跨边界家庭团聚,双方都有大约100个家庭参加,与受家庭离散影响的人数相比,这一数目微不足道。 - وقال إنه مما إيؤسف له لا أن المشكلة للأسف للم تخفقل حدتكثافتها، وخاصة في البلدان التي يحرم فيها مئات الآلاف من المواطنة خلال ما ما يزيد على عقد من الزمن.
遗憾的是,这个问题并没有减弱,特别是在那些成千上万人在十多年里被剥夺公民资格的国家。 - 451- وبينما ترحب اللجنة بالتقليص الكبير للمهلة الزمنية المخصصة لتجهيز الطلبات التي يتوجب على الأطفال غير المصحوبين تقديمها، فإنها لا تزال قلقة لأن الوقت اللازم للم شمل الأسرة طويل للغاية.
委员会欢迎处理无人陪伴儿童申请所需时间显着缩短,但关切的是,与家人团圆所需时间仍然太长。