لفي造句
例句与造句
- وسيقدم استعراض للتخطيطغطية لفي حالات الطوارئ وطلب منقح للمساعدة إلى المجتمع الدولي في غضون أسابيع قليلة.
数周后将向国际社会提供应急规划审查情况以及经修订的援助请求。 - وإسرائيل قد رحبت بجهود المقرر الخاص وسائر مبادرات الأمم المتحدة لفي مجال مكافحة هذه الظاهرة الخطيرة.
以色列赞赏特别报告员的努力和联合国打击这一危险现象的其他倡议。 - وإن أطفال أفريقيا لفي حاجة إلى دعم والتزام كاملين وهم يحتاجون إليهما الآن.
非洲儿童需要全力支持和全面承诺,而且他们现在就需要提供支持和作出承诺。 - إنه لفي مصلحة المهاجرين والدول معا أن يتحرك المجتمع الدولي من أجل هجرة قانونية أكثر تنظيما.
国际社会逐步实现更有序的合法移徙既符合移民的利益,也符合各国的利益。 - ويكون لوزير الشؤون الاجتماعية الحق في إصدار التوصيات لأداءبتنفيذ الواجبات المذكورة وكذلك لفي تنفيذ استراتيجية تعميم المساواة بين الجنسين.
社会事务部部长有权发布行使上述职责的建议,并实施社会性别主流化的战略。 - وإنه لفي متناولنا أن نغير الأشياء بشكل حقيقي ودائم من خلال الإصلاحات الأساسية المعروضة في هذه الاقتراحات.
通过我们所建议的非常必要的改革,我们掌握着真正改变局面并产生持久影响的机遇。 - وهذه الدول تنتهك أيضاً قرارات متعددة لمجلس الأمن وتعوق الجهود التي تهدف إلى إحراز تقدم بالنسبة لفي مجال نـزع السلاح النووي ومنع الانتشار.
他们还违反了多个安全理事会决议,并阻碍推动核裁军和不扩散的努力。 - وجمهورية إيران الإسلامية كانت من الدول الرائدة لفي ميدان مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
伊朗伊斯兰共和国是率先打击种族主义、种族歧视、仇外和相关不容忍的国家之一。 - وإنه لفي ضوء هذه القرارات واﻷولويات الراسخــة تحديــدا التي اتخذها رؤساء الدول اﻷفريقية، ينبغي أن تُقيم توقعات البلدان اﻷفريقية المتعلقة بالتعاون مع اﻷمم المتحدة.
非洲各国对同联合国合作的期望必须根据非洲各国元首的这些坚决决定和重点来评价。 - ونود أن نبرز في هذا الصدد المساهمة القيّمة التي قدمتها المدارس لفي جهود الوقاية، واليقظة، والاستجابة والإنعاش المتعلقة بحالات الطوارئ الإنسانية.
在这方面,我们要强调学校在人道主义紧急状况中对防灾、灾害预警和灾后恢复的积极贡献。 - ويجب أيضاً أن تتخذ خطوات لإجراء تحقيقات شاملة بالنسبة لفي أعمال العنف التي تُرتكب ضد البعثات الدبلوماسية والقنصلية وموظفيها كي يتحمل مرتكبوها المسؤولية.
还必须采取措施彻底调查针对外交和领事使团及工作人员的暴力行为,以追究犯罪人责任。 - وفي عام 1996، ذكرت التقارير أن 55 في المائة من النساء مصابات بهذا المرض، وأن النساء لفي المناطق الريفية أكثر عرضة للإصابة ممن يعشن في المناطق الحضرية.
1996年,据报告有55%的妇女患病,农村地区比城市地区女性的患病问题严重。 - ويدرك وفده أن التغلب على تحديات الهجرة أمر ضروري لتعزيز التنمية، ويتطلع إلى الحوار الرفيع المستوى لفي عام 2013.
巴西代表团认为,克服移徙带来的挑战对于促进发展至关重要,并期待着2013年高级别对话的召开。 - وإنه لفي إطار من الشراكة مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية يمكن مواجهة التوترات بطريقة أكثر فعالية قبل أن تتفاقم هذه التوترات فتتحول إلى حروب.
只有与各会员国和区域组织建立起伙伴关系,才能在紧张局势升级为战争之前加以最有效处理。 - وحظر إجراء تجارب يرتبط ارتباطاً وثيقاً بهذه المناطق التي تتلقى دعماً بالنسبة لفي مجال التحقق من محطات الرصد التي تعمل في إطار معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
核禁试是建立此种区域的组成部分,《全面禁止核试验条约》监测站为核禁试提供核查支助。