لجنة وزراء مجلس أوروبا造句
例句与造句
- ونظرا للفرق الأساسي في مركز أحكام المحكمة وآراء هيئات المعاهدات، لم يتم تناول متابعة أنشطة لجنة وزراء مجلس أوروبا ومحكمة البلدان الأمريكية.
鉴于各法院的判决和条约机构的意见在地位上迥然不同,本文不讨论欧洲委员会部长理事会和美洲人权法院的后续活动。 - 27- وأفادت لجنة وزراء مجلس أوروبا بأن نطاق الجهود التي تبذلها السلطات لدعم وسائط الإعلام المطبوعة بلغات الأقليات، بما فيها اللغات الصامية، محدود ولا يلبي بما فيه الكفاية الاحتياجات المعبر عنها.
据欧洲理事会部长委员会报告,当局支持少数语言包括萨米语印刷媒体的努力有限,不足以满足需求。 - وركزت الحلقة الدراسية أيضاً على التوصيات الدولية الداعية إلى إعمال حقوق أفراد هذه الفئات، مثل توصيات لجنة وزراء مجلس أوروبا ومبادئ يوغياكارتا.
研讨会还着重提到促使这些群体成员权利得到落实的有关国际建议,例如欧洲委员会的部长委员会的建议以及日惹原则等。 - (ج) التوصية رقم R (2000) 21 الصادرة عن لجنة وزراء مجلس أوروبا (من الآن فصاعداً التوصية رقم R (2000) 21؛
(c) 欧洲委员会部长理事会的第R(2000)21号建议(以下简称 " 第R(2000)21号建议); - وفي عام 2002، اعتمدت لجنة وزراء مجلس أوروبا مجموعة من المبادئ التوجيهية المتعلقة بحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب، تناولت اللجوء، والعودة (الإعادة القسرية) والطرد، من بين قضايا أخرى.
2002年,欧洲委员会部长理事会通过了一套关于人权和反恐怖主义的准则,处理庇护、回返(驱回)和驱逐等问题。 - وفي عام 1987، اعتمدت لجنة وزراء مجلس أوروبا القرار 87 المنشئ لفريق تعاون معني بمنع الكوارث الطبيعية والكوارث التكنولوجية والحماية منها وتنظيم الإغاثة في حالات حدوثها().
1987年,欧洲委员会部长委员会通过了第87⑵号决议,设立了重大自然灾害和技术灾难预防、保护和组织救济合作小组。 - 14- وأعربت لجنة وزراء مجلس أوروبا عن قلقها إزاء المشاكل التي يواجهها التلاميذ الذين ينتمون إلى طائفة الروما (الغجر)، من قبيل محدودية تعليم لغة الروما ووجودهم غير المتكافئ في التعليم الخاص.
欧洲理事会部长委员会关切罗姆学生遇到的问题,包括罗姆语教育的有限范围,以及罗姆语在特殊教育中所占的比例。 - 27- واعتمدت لجنة وزراء مجلس أوروبا مبادئ توجيهية عن حقوق الإنسان والحرب ضد الإرهاب في عام 2002، واستكملتها في عام 2005 بمبادئ توجيهية عن حماية ضحايا الأعمال الإرهابية.
欧洲理事会部长委员会2002年通过了《人权与反恐斗争准则》,并于2005年通过了《保护恐怖主义行为受害者准则》。 - ولاحظت لجنة وزراء مجلس أوروبا أن الإطار المؤسسي لسويسرا يسمح للأقليات اللغوية بالحفاظ على العناصر الأساسية لهويتها وبتنميتها، لا سيما لغاتها وثقافاتها.
欧洲理事会部长委员会指出,瑞士的制度体系使少数人群的语言得以保存,并发展了确立少数民族地位的主要因素,尤其是他们的语言和文化。 - ولذلك اقترحت الجمعية على لجنة وزراء مجلس أوروبا تشكيل فريق عامل يكلف بوضع مبادئ توجيهية لحسن السلوك في مجال إجراءات الطرد، تسترشد بها الدول في وضعها لمعايير وطنية في هذا المجال.
大会因此提议欧洲委员会部长理事会设立一个负责拟订驱逐领域良好行为指导原则的工作组,指导各国通过该领域的国家规范。 - وقد أشارت لجنة وزراء مجلس أوروبا في هذا الصدد إلى أنه ينبغي ضمان " أمن الركاب الآخرين وأفراد الطاقم بنفس مستوى أمن الشخص المعني نفسه " ().
在这方面,欧洲委员会部长理事会指出,应保障 " 其他乘客、机组人员以及返回者本人的安全 " 。 - واعتمدت لجنة وزراء مجلس أوروبا في دورتها الأخيرة بروتوكولا إضافيا للاتفاقية المعنية بالجرائم الإلكترونية يتعلق بتجريم الأعمال التي تنطوي على طبيعة عنصرية أو كراهية للأجانب والتي ترتكب من خلال نظم الحواسيب.
欧洲委员会部长委员会上一届会议通过了《关于把通过计算机系统犯下的种族主义或仇外性质行为定罪的网络犯罪公约附加议定书》。 - 36- أشارت لجنة وزراء مجلس أوروبا إلى التقارير المقلقة عن مظاهر التعصب في المدارس الفنلندية وعلى الإنترنت، وأوصت بتعزيز إجراءات مكافحة أعمال التمييز ومظاهر التعصب، بما يشمل المدارس(60).
欧洲理事会部长委员会注意到芬兰学校以及互联网上各种令人担心的不容忍现象,他建议采取行动反对歧视和不容忍现象,包括在学校这样做。 - كما أشارت المفوضية إلى توصية أصدرتها مؤخرا لجنة وزراء مجلس أوروبا بشأن تحسين الظروف السكنية للغجر والرحّل في أوروبا، وقالت إنها تقدم توجيهات مفيدة ومفصلة في مجال السياسة العامة(57).
专员办还注意到欧洲委员会部长委员会关于改善罗姆人及欧洲境内游客住房条件的最新建议,指出该建议提供了有益和详尽的政策指导意见。 - وأوصت لجنة وزراء مجلس أوروبا بأن تعمل الحكومة على تمكين المسلمين ومعتنقي ديانات أخرى من التمتع فعلاً بالحق في الجهر بدينهم أو معتقدهم وبإنشاء مؤسسات ومنظمات ورابطات دينية(91).
90 CoE-CM建议,政府确保穆斯林以及其它宗教的信徒有效享有关于表明自己宗教或者信仰以及建立宗教机构、组织和社团的权利。 91