لجنة العفو造句
例句与造句
- 4-3 وأفادت الدولة الطرف أيضاً بأن جميع القضايا التي يحكم فيها بالإعدام تستعرض فوق ذلك من قبل لجنة العفو الرئاسية، ثم من قبل الرئيس نفسه.
3 缔约国还说,对于每一起死刑案,都会经总统赦免委员会审核之后,再提交总统本人。 - وفي غضون هذا الوقت، عمدت البعثة إلى تيسير إنشاء مكتب لجنة العفو الأوغندية في بيني، كيفو الشمالية، الممول من قبل حكومة آيرلندا.
与此同时,联刚特派团推动在北基武的贝尼设立了由爱尔兰政府出资的乌干达大赦委员会办事处。 - ودعمت المنظمة الدولية للهجرة عنصر إعادة الإدماج من خطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في أوغندا، ودعمت لجنة العفو الأوغندية.
国际移徙组织支持了乌干达解除武装、复员和重返社会进程中重返社会方面的工作,并向该国大赦委员会提供协助。 - كما يجدر بالذكر أن لجنة العفو العام موجودة بالفعل وتقوم بعملها في أوغندا، وكذلك مختلف مراكز الاستقبال المعنية بإعادة تأهيل وإدماج الأطفال المختطفين (انظر الفرع واو أدناه).
还应该指出,乌干达已设立大赦委员会以及各种协助被绑架儿童康复和安置的接待站(见下文F节)。 - وفيما يتعلق بأحكام اﻹعدام بصفة عامة، أشارت الدولة الطرف الى أنه يمكن استئناف هذه اﻷحكام أمام المحكمة العليا وأن تنفيذ أحكام اﻹعدام قد أُجل ريثما تنظر لجنة العفو في مسألة العفو.
关于一般的死刑,缔约国指出,这些可能上诉到最高法院,死刑的执行延迟到赦免委员会审查了赦免问题为止。 - وقدمت أيضاً معلومات عن إنشاء وعمل لجنة العفو التي أنشئت لمراجعة قضايا الأشخاص الأبرياء الذين سجنوا أثناء حملة مكافحة الإرهاب.
它还提交了关于设立赦免委员会及该委员会的工作方面的资料,该委员会是为重新审查在反恐怖主义运动期间被囚禁的无辜人的案件而设立的。 - فعلى مدى فترة وجود جيش الرب للمقاومة، تخلى أكثر من 000 12 من المقاتلين والمخطوفين عن صفوف الجيش وتمت إعادة إدماجهم ولم شملهم مع أسرهم عن طريق لجنة العفو الأوغندية.
在上帝军存在期间,总共有12 000多名战斗人员和被绑架者脱队,通过乌干达的大赦委员会重返社会,与家人团聚。 - وتساعد البعثة حاليا لجنة العفو على تنفيذ حملة توعية واسعة النطاق في شمال ولاية كيفو الشمالية للمساعدة على انضمام المحاربين الأوغنديين ومُعاليهم إلى عملية التسريح.
联刚特派团目前正协助大赦委员会在北基伍北部开展紧锣密鼓的宣传活动,以帮助将乌干达战斗人员和他们的家属带入这一复员进程。 - فعلى مدى فترة وجود جيش الرب للمقاومة، ترك أكثر من 000 12 من المقاتلين والمخطوفين صفوف الجيش وتمت إعادة إدماجهم ولم شملهم مع أسرهم عن طريق لجنة العفو الأوغندية.
在上帝抵抗军存在期间,总共有12 000多名战斗人员和被绑架者脱队,通过乌干达的大赦委员会重返社会,与家人团聚。 - وقد أطلقت أمانة حقوق الإنسان خلال تلك المناسبة، بالتعاون مع لجنة العفو التابعة لوزارة العدل، حملة إعلامية بعنوان " التعذيب جريمة " .
在研讨会期间,人权事务国务秘书办公室与司法部的大赦委员会合作开展了 " 酷刑即犯罪 " 宣传运动。 - وبعد عمل دام خمسة أعوام، توصلت لجنة العفو إلى الإفراج عن 668 شخصاً، الأمر الذي يعني ضمنياً الاعتراف رسمياً بالأخطاء والمخالفات القضائية المرتكبة على أيدي ضباط الشرطة أو الجنود أو القضاة المقصّرين.
经过五年的工作,赦免委员会使668人获得释放,这意味着公开承认坏警察、士兵和法官所犯下的司法错误和不合规定的行为。 - إذ ردت الحكومة بما يفيد أن لجنة العفو المتفرعة عن لجنة الحقيقة والمصالحة التي شكلتها جنوب أفريقيا قد نظرت في هذه الحالة بالذات وأنه لم يبت بعد في التماسات العفو المقدمة بصدد الحادثة المتعلقة بهذا الشخص.
它答复说,作为南非事实和和解委员会一部分的大赦委员会专门负责处理这一案件,尚未对事件所涉人员的大赦申请做出决定。 - وبالإضافة إلى ذلك، أفاد بلد في أمريكا اللاتينية بأنه حصل على المساعدة التقنية من خلال ثلاث مشروعات، انطوى واحد منها على تعزيز عمل لجنة العفو وتخفيف الأحكام بحق أشخاص أدينوا في جرائم تتعلق بالإرهاب والخيانة.
又一个拉丁美洲国家报告说,该国通过三个项目得到技术合作,其中之一是加强赦免委员会的工作和对被判恐怖主义罪和叛国罪罪犯的判决减刑。 - (ج) وذكرت لجنة العفو الدولية أن تصعيد الصراع المسلح في عام 2000 في منطقة مينداناو الوسطى أدى إلى تشريد أكثر من 000 400 مدني في خضم قصف عشوائي بالقنابل وانتهاك حقوق الإنسان من جانب القوات المسلحة الفلبينية.
据大赦国际(2001年)报告,由于在2000年中棉兰老的武装冲突升级,40多万平民因菲律宾武装部队的狂轰滥炸和侵犯人权行径而流离失所。 - وثمة أهمية للمساءلة والاعتراف بمسؤولية الدول عن الانتهاكات، لأنها ترسخ ثقة المجتمع في التزام الدول بعدم التكرار، وأشارت إلى جهود البرازيل المبذولة في هذا الصدد من خلال لجنة العفو واللجنة الوطنية لتقصي الحقائق لديها.
问责制和承认国家对侵害行为的责任至关重要,因为这增强了社会对国家杜绝再犯承诺的信任,她还忆及巴西通过其大赦委员会和全国真相委员会在这方面所做的努力。