لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة造句
例句与造句
- وأيَّد ممثل لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة بياني كل من شبكة الموارد البشرية واتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين.
国际职工会协调会代表支持人力资源网和公务员协联的发言。 - 124- وأيدت ممثلة لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة آراء شبكة الموارد البشرية وآراء اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين.
国际职工会协调会的代表支持人类资源网和公务员协联的观点。 - أيد ممثل لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة بيان كل من شبكة الموارد البشرية واتحاد رابطات موظفي الخدمة المدنية الدولية.
国际职工会协调会代表赞同人力资源网络和公务员协联代表的发言。 - ورحَّب ممثل لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة أيضاً بهذه التوصية وتعهد بتقديم المساعدة إلى الأمانة في هذه العملية.
国际职工会协调会的代表也欢迎这一建议并承诺在此过程中协助秘书处。 - وذكرت ممثلة لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة أن النموذج الناجح يحتاج إلى نظام موثوق لتقييم الأداء.
国际职工会协调会的代表说,如要成功地执行实验研究,必须有可信的考绩制度。 - وطلبت لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة أن يتم التدريب للاستعاضة عنهم في وقت يكفي لتقييم مهارات الموظفين من الداخل لهذا الغرض.
国际职工会协调会要求提前对继任者进行培训,以便评估系统内的人才。 - أيدت ممثلة لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة اقتراح الزيادة بنسبة 50 في المائة في مستوى بدل المخاطر للموظفين المعينين محليا.
国际职工会协调会代表支持当地征聘工作人员危险津贴增加50%的建议。 - ووجه ممثل لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة شكره إلى شبكة الموارد البشرية على المذكرة التي قدمتها وأيد الاستنتاجات الواردة فيها.
国际职工会协调会代表感谢人力资源网提交的说明,支持说明中所载的结论。 - أيدت لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة مقترح الإبقاء على بدلي الأطفال والمعالين من الدرجة الثانية في مستواهما الحالي.
国际职工会协调会赞同将子女津贴和二级受扶养人津贴数额维持在现有水平的建议。 - وحذرت ممثلة لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة من تنفيذ الاستعراض في إطار نهج ضيق الأفق أو عبر حصر التركيز في تكاليف تنفيذ البرامج.
国际职工会协调会代表告诫说,审查不应只顾眼前或只注重方案交付费用。 - واتفق مع ممثل لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة في آرائه ولا سيما فيما يتعلق بمواصلة الدورة الحالية لاستعراضات الخمس سنوات.
他同意国际职工会协调会的观点,尤其是关于应继续以五年为周期进行审查的观点。 - أحاطت ممثلة لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة علما بالتقرير المتعلق بتنفيذ المعيار الرئيسي الجديد لتقييم وظائف الفئة الفنية والفئات العليا.
国际职工会协调会代表注意到关于实施专业及以上职类的新的职务评价总标准的报告。 - وأيدت ممثلة لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة الآراء التي أعرب عنها ممثلا شبكة الموارد البشرية واتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين.
国际职工会协调会代表支持人力资源网代表和公务员协联代表发表的意见。 委员会的讨论情况 - وتوجه ممثل لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة بالشكر للأمانة على العرض الذي قدمته، وأعرب عن خيبة أمله إزاء الأسلوب الخاطئ المتبع في تفسير مبدأ نوبلمير.
国际职工会协调会的代表感谢秘书处的发言,并对诺贝尔梅耶原则被曲解表示失望。 - ورحب ممثل لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة بمجموعة الإجراءات المقترحة في التقرير لإعادة تنظيم التوازن بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة.
国际职工会协调会代表欢迎报告提议采取一系列行动以重新调整联合国系统中性别均衡状况。
相关词汇
- "لجنة التنسيق للبرلمانيات"造句
- "لجنة التنسيق لشعوب أفريقيا الأصلية"造句
- "لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة"造句
- "لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي"造句
- "لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات"造句
- "لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة الأمم المتحدة"造句
- "لجنة التنسيق والرصد"造句
- "لجنة التنظيم"造句
- "لجنة التنفيذ المشتركة"造句
- "لجنة التنفيذ لرؤساء الدول والحكومات"造句