لجنة أفريقيا造句
例句与造句
- وتوضح لجنة أفريقيا ومشروع الألفية أنه بالإمكان وضع استراتيجيات جريئة ومتكاملة على المستوى المطلوب لمواجهة التحديات، وأنه لا سبيل إلى تنفيذ هذه الاستراتيجيات إلا من خلال شراكة معززة.
非洲委员会和千年计划表明,应对挑战所需的有一定规模的、大胆的综合性战略是有可能的,而且只有通过强化的合作伙伴关系来实施。 - (أ) يتوقف اعتماد توصية لجنة أفريقيا بإضافة مبلغ 25 بليون دولار بحلول عام 2015 على إدخال تحسينات في القدرة الإدارية والتدبيرية للحكومات الأفريقية، وإدخال تحسينات في طريقة تقديم تلك المساعدة.
a 非洲金融共同体建议到2015年,再增加250亿美元,条件是非洲各国政府的管理和行政能力应好转,援助提供方式亦应改善。 - وعلى غرار ذلك، تفيد لجنة أفريقيا في تقريرها أن معايير تخفيف الديون ينبغي أن تكون مشابهة لتلك التي تطبق بالنسبة للمعونة، وأن تركز بالتالي على استخدام الموارد التي يتم تحريرها من أجل الحد من الفقر وتحقيق النمو.
同样,非洲委员会的报告认为,减免标准应与援助所适用的标准类似,因此应着重于利用为减贫和发展而释放的资源。 - وإذ يرحب بالأهمية التي توليها لجنة أفريقيا لترقية الأحياء الفقيرة في أفريقيا، والإقرار بأن مرفق ترقية الأحياء الفقيرة قد يحتاج إلى دعم مالي من الدول الأعضاء التي بمقدورها تقديم مثل هذا الدعم،
欢迎非洲委员会特别注重非洲贫民窟改造工作,并确认贫民窟改造专项基金将需要从那些有能力提供此种支持的成员国获得资助, - وإذ يرحب بالأهمية التي توليها لجنة أفريقيا لترقية الأحياء الفقيرة في أفريقيا وباعتراف اللجنة بأن مرفق ترقية الأحياء الفقيرة قد يحتاج إلى دعم مالي من الدول الأعضاء التي بمقدورها تقديم مثل هذا الدعم،
欣见 非洲委员会特别注重非洲贫民窟改造工作,并确认贫民窟改造专项基金将需要从那些有能力提供此种支持的成员国获得资助, - وقد انعكست التوصيات في تقرير لجنة أفريقيا المعنون " مصلحتنا المشتركة " ، وفي مؤتمر قمة مجموعة الثماني في غلينيغلز، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ومؤتمر القمة العالمي في سنة 2005.
有关建议已被非洲委员会报告、《我们的共同利益》八国集团大不列颠及北爱尔兰联合王国鹰阁首脑会议和2005年世界首脑会议采用。 - وعلى مستوى السياسات والمستوى التنظيمي، نظمت لجنة أفريقيا الإلكترونية التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا مشاورات بين أصحاب المصلحة على نطاق القارة بهدف تعديل بروتوكول كيغالي لتيسير تنفيذ الشبكة التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
在政策和管理层面,新伙伴关系电子非洲委员会组织全大陆利益攸关方开展了旨在修订《基加利议定书》的协商,以促进落实新伙伴关系网络。 - وعزز البرنامج أيضا مشاركته في المنتديات الاستشارية المتخصصة على الصعيدين العالمي والإقليمي للنهوض بجدول أعمال الموئل. ومن أمثلة ذلك مشاركته مع لجنة أفريقيا ومع اللجنة المعنية بالمحددات الاجتماعية للصحة التي أنشأتها منظمة الصحة العالمية.
人居署还通过增加对各种全球和区域专业协商论坛的参与来促进《人居议程》,例如同非洲委员会及世界卫生组织所设健康的社会决定因素委员会开展协作等。 - وأجرت لجنة أفريقيا الإلكترونية التابعة للشراكة الجديدة والاتحاد الدولي للاتصالات، كجزء من أنشطتهما الإنمائية الموسعة من أجل أفريقيا في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، دراسة بشأن الهياكل الأساسية للاتصالات العريضة النطاق من أجل وسط أفريقيا وشمالها وغربها.
作为其更广泛的非洲信息和通信技术发展目标的一部分,新伙伴关系的电子非洲委员会和国际电联进行了一项关于中部、北部和西部非洲宽带基础设施的研究。 - وأوصى تقرير لجنة أفريقيا المعنون " مصلحتنا المشتركة " (3) بمجموعة متسقة للقيام بحملات جدية للتخفيف من وطأة الفقر واستمرار تهميش أفريقيا.
非洲委员会题为: " 我们的共同利益 " 3 的报告建议采取一项连惯一致的一揽子政策,对减缓贫穷和非洲持续陷入社会边缘地位的情况取得认真的进展。 - (أ) تعتزم لجنة أفريقيا الوسطى المعنية بالغابات الاعتماد على تجارب احتفال السنة الدولية للتنوع البيولوجي في عام 2010 وتقديم الدعم للدول الأعضاء في اللجنة للاحتفال بالغابات، 2011، وذلك بتنظيم أنشطة منها الأنشطة التعليمية والإعلامية؛
(a) 中部非洲森林委员会计划在2010年生物多样性国际年庆祝活动所取得经验的基础上,通过教育和宣传活动等向委员会成员国2011森林年庆祝活动提供支助; - خلال السنة الماضية، أحرزت لجنة أفريقيا الإلكترونية التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تقدما كبيرا فيما يتعلق بدعم وتنفيذ جدول أعمال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الخاص بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا من خلال مبادرة المدارس الإلكترونية التابعة للشراكة.
F. 信息和通信技术 33. 过去一年,新伙伴关系电子非洲委员会在通过新伙伴关系电子学校倡议支持和执行新伙伴关系信息和通信技术议程方面取得了重大进展。 - وأكد تقرير لجنة أفريقيا أن تحويل سُبع الموارد المخصصة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من أجل الحماية الزراعية (350 بليون دولار) إلى ميزانيات التنمية من شأنه أن يضاعف التدفقات العالمية للمساعدة الإنمائية الرسمية الواردة إلى البلدان النامية.
非洲委员会的报告强调,把划拨给经济合作与发展组织农业保护的资源(3 500亿美元)的七分之一转入发展预算,就能够使发展中国家的官方发展援助流动量翻一番。 - وإذ تحيط علما بتقرير لجنة أفريقيا المعنون " تحقيق إمكانيات الشباب في أفريقيا " () الذي يتناول سبل إيجاد فرص العمالة للشباب من خلال النمو الذي يقوده القطاع الخاص وتحسين القدرة التنافسية للاقتصادات الأفريقية،
注意到非洲委员会题为 " 发挥非洲青年的潜力 " 的报告, 其中述及如何通过私营部门带动的增长以及非洲经济体竞争力的加强,为青年人创造就业机会, - ويدعم الاتحاد الدولي للاتصالات حاليا لجنة أفريقيا الإلكترونية عن طريق توفير خبراء لإعداد قائمة بمبادرات ومشاريع تطوير الهياكل الأساسية للاتصالات لضمان تخطيط الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والوصول بها إلى المستوى الأمثل بحيث تفي باحتياجات أفريقيا وتوفر حلولا شبكية فعالة.
国际电信联盟(国际电联)目前也在支助电子非洲委员会,提供专家,汇编电信基础设施发展倡议和项目清单,以确保对信息和通信技术基础设施加以规划和优化,从而满足非洲的需要,并交付高效率的网络解决方法。