لباب造句
例句与造句
- من فمكِ لباب السماء
借你吉言 - وقد تحطم اللوح الزجاجي لباب السفارة، ووقعت أضرار مادية أخرى كذلك.
门上的玻璃被砸碎,并造成其他物质损失。 - فمسألة الميراث في الشريعة اﻹسﻻمية محددة بصياغة واضحة جدا وغير مفتوحة لباب النقاش.
根据伊斯兰法,继承问题有非常明确的规定,不容讨论。 - ولم يسمح له بدخول الزنزانة التي كان السجين محبوسا فيها ولكنه استطاع التحدث اليه من خﻻل القضبان المشبكة لباب الزنزانة المغلق.
他不能进入关犯人的监室,他只能通过锁着的监视门铁格窗说话。 - وسيرد الزيت أيضا من الجزر الخارجية بمجرد تركيب النظم الكهربائية الصغيرة التي تقوم بمعالجة لباب جوز الهند وتحويله إلى زيت.
一旦将椰干加工成油的微型电力系统安装完毕,外岛也可以生产这种油。 - وتابع قائﻻ إنه قد سبق للجنة اﻻستشارية أن أوصت بعدم إعادة تقدير أساس اﻹنفاق بالنسبة لباب الميزانية المتعلق بحساب التنمية.
咨询委员会先前已经建议,预算款目同发展帐户有关的维持库应该重计费用。 - وقد نالت جهودكم الدؤوبة، وفتحكم لباب التشاور مع أعضاء المؤتمر، والإصغاء إلى آرائهم، تقديراً تاماً من الأعضاء.
你的不懈努力以及对协商和裁谈会成员意见的开放态度,获得了成员们的充分肯定。 - غير أن المبلغ الإجمالي المخصص لباب ' ' القضاة`` ظل في حدود الاعتمادات الواردة في الميزانية.
" 法官 " 一款下的总额没有超出预算编列的数额。 - ومن ثم أبلغت الرئيس الذي تبدأ وﻻيته حالياً بهذا اﻻنفتاح المحتمل لباب اﻷمل الذي قد يرغب الرئيس في زيادة استكشاف آثاره.
因此,我不断地向继任主席提出有关此潜在机会的咨询意见,期望他会进一步地探讨其影响。 - وعلى سبيل المثال، فقد تبنى قطاع صناعة لباب الخشب والورق ممارسات صارمة في مجال الإدارة المستدامة لمزارع شجر اليوكالبتوس والصنوبر في البلد.
例如,巴西纸浆和纸业已经对巴西的桉树和松树种植园采取了严格的可持续森林管理做法。 - ومن ثم ناشد المجتمع الدولي أن يكفل للشباب جميعا الوصول إلى التعليم، الذي هو المفتاح لباب العمل اللائق والعيش بكرامة.
他呼吁国际社会确保所有青年人都有受教育的机会,这是获得待遇合理的工作和有尊严地生活的关键。 - أما المشاورات غير الرسمية المقترحة فلن تكون سوى إعادة فتح لباب المناقشة حول عدد من المسائل المختلف عليها، الأمر الذي قد يهدد بالفعل وضع مشروع الاتفاقية نفسه.
提议的非正式磋商只会重启许多争议性问题的讨论,将会破坏公约草案本身取得的成果。 - وفي هذا الصدد، ترى اللجنة أيضا أن تُعرض الإيرادات المتاحة للمكتب من خلال استرداد التكاليف في إطار فئة مستقلة في الاستعراض العام لباب الميزانية.
在这方面,咨询委员会还认为,应在预算款次概览中将信通厅通过成本回收获得的收入列为一个单独类别。 - واتهمت الأرجنتين في طلبها حكومة أوروغواي بأنها رخصت انفراديا ببناء طاحونتي لباب على نهر أوروغواي دون أن تتقيد بالإجراءات الإجبارية للإشعار والتشاور المسبقين بموجب النظام الأساسي.
阿根廷在诉请书中指控乌拉圭政府违反条约规定的事先通知协商程序,单方面批准在乌拉圭河沿岸建立两个纸浆厂。 - 199- واتهمت الأرجنتين في طلبها حكومة أوروغواي بأنها رخصت انفراديا ببناء طاحونتي لباب على نهر أوروغواي دون أن تتقيد بالإجراءات الإجبارية للإشعار والتشاور المسبقين بموجب النظام الأساسي.
阿根廷在诉请书中指控乌拉圭政府违反条约规定的事先通知协商程序,单方面批准在乌拉圭河沿岸建立两个纸浆厂。