لا ينضب造句
例句与造句
- وبالنسبة لجميع بلدان العالم، يعتبر الشباب، كما يعلم الأعضاء، ثروة لا تقدر بالمال ومنجم ذهب لا ينضب ومجال من مجالات النمو المربح للاستثمار من أجل استدامة التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
正如成员们所知,青年是世界上所有国家的宝贵财产,一个用之不竭的金矿和一个实现经济和社会可持续发展方面不断增长、能够获得盈利的投资领域。 - ينطوي التواصل بين الأديان على تنوع لا ينضب من الأطر والمنتديات وجداول الأعمال والمواضيع والأهداف والإجراءات المحتملة، ما يعني أن أي محاولة لإجراء عملية مسح شامل ستؤول إلى الفشل حتما.
宗教间的沟通包括纷繁多样的场合、论坛、议程、主题、目标和程序,不一而足,无法穷尽,因此,任何试图穷其一切、包罗万象的做法都注定会失败。 - وستظل ذكرى قائدنا الكبير الراحل الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان، طيب الله ثراه، مصدر إلهام لا ينضب لشعبه، ولجميع الذين يعملون جاهدين من أجل قضايا السلام وبناء الإنسان وإسعاد البشرية جمعاء.
我们对我们的故世领袖谢赫·扎耶德·本·苏丹·阿勒纳哈扬的怀念将是一种难以抑制的灵感源泉,因为他致力于促进和平和建设一个更人道的世界。 - 384- والتنوع الثقافي واللغوي الذي تعبر عنه الإثنيات الهندوراسية باللغات المختلفة لسكانها الأصليين يمثل بلا شك مصدراً لا ينضب من مظاهر التعبير الجماعية التي تعطي معنى للتنمية وتفتح آفاقاً للحياة لقطاعات واسعة من السكان.
洪都拉斯种族群体文化和语言的多样性连同各自本身的语言,毫无疑问地构成集体自我表达取之不尽的源头,使得人口广大部分的发展和未来具有意义。 - لذلك تشكل البلدان النامية خزانا لا ينضب من الأسواق، لو فتحت لشكلت دفعة هائلة لنمو التجارة الدولية وتوسع الاقتصاد العالمي، فتعم بالفائدة على البلدان المتقدمة فيزدهر اقتصادها، كما تفيد المستهلكين وتنمي الأعمال التجارية.
发展中国家蓄积着大量未加利用的需求,若能得到利用,将成为国际贸易增长和世界经济发展的巨大潜在动力,将有利于发达国家的经济繁荣、消费者福利和工商业兴旺。 - وشدّد السفير ماهيغا على أنّه ينبغي أن توازن عملية " توحيد الأداء " بين أحادية أداء الأمم المتحدة وتنوع المنظومة الذي يشكل معينا لا ينضب للمجتمع الدولي.
Mahiga大使强调 " 一体行动,履行使命 " 将在联合国执行方面的统一性与联合国系统的多样性之间保持平衡,该系统是国际社会的巨大资产。 - إن أول مورد للتنمية هو الخزان الكبير الذي لا ينضب من الإبداع والموهبة على المستوى الإنساني لسكان البلدان النامية نفسها؛ وإطلاق هذه الطاقة البشرية يستلزم استثمارا في التعليم، وفي الهياكل الأساسية، وقطاع الصحة العامة وغير ذلك من الخدمات الاجتماعية الأساسية، بالإضافة إلى الاستثمار في الإنتاج للأسواق.
发展的主要资源是发展中国家人民自己的大量未开发的创造潜力和天才;要发挥人民这种潜力就需要投资在教育、基本建设、公共卫生和其他基本社会服务以及适合市场的生产。 - 39- وفيما يتعلق بتطبيق الأجهزة القضائية لقانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي على القضايا المتعلقة بحالات النزاع المسلح، أشير إلى أن المحاكم الدولية والإقليمية لديها معين لا ينضب من التجربة وقد أسهمت في إيضاح كيفية التفاعل بين هاتين المجموعتين من القوانين في حالات ملموسة.
关于司法机构对涉及武装冲突局势的案件适用人权法和国际人道主义法的问题,专家指出国际和区域法院拥有丰富的经验并为阐明这两个法律体系在具体情况下如何互动做出了贡献。
更多例句: 上一页